SERVER HEALTH CHECK: OK
ID/PW 찾기 회원가입

[블게]  [강좌] 정발판 디스크에 객체기반오디오(DOLBY ATMOS,DTS-X)를 넣어보자.

 
32
  2188
2017-02-18 23:00:30

 안녕하세요. 이 글이 도움이 될까하여 고민고민하다가 DP회원 몇 분이라도 도움이 되었으면 해서

 

 이렇게 글 올립니다.^^. 작년부터 본격적으로 객체기반오디오인 Dolby ATMOS와 DTS-X에 많은

 

 관심이 생겼을거라 생각합니다. 문제는 어느나라 판본이냐에 따라 해당영화에 Dolby Atmos나

 

 DTS-X가 담길수도 있고 그렇지 않을수도 있습니다. 물론 정발판에도 해외판과 동일하게 객체기반

 

 오디오가 들어간 것도 있지만 그렇지 않은 것도 있지요. 그래서 객체기반오디오가 들어가지 않은

 

 블루레이에 객체기반오디오(Dolby ATMOS, DTS-X)를 어떻게 넣을 수 있는지 알아보겠습니다.

 

 물론 마스터링 블루레이에 바로 넣을 수는 없는 거 다 아실꺼구요.

 

 사실 방법은 두 가지가 있습니다. 이미 객체기반 오디오가 들어간 해외판에 한글자막 추가작업을

 

 하는 방법이 있는데, 저도 예전에 그렇게 했지만 현재는 그렇게 안합니다..왜냐하면 국내판에 있는

 

 우리말이나 한글자막으로 된 서플을 볼 수가 없으니까요...따라서 국내정발판에 해외판에 있는

 

 객체기반오디오를 삽입하게 되면 최상의 오디오 스펙을 즐기면서도 블루레이에 있는 국내판

 

 서플을 볼 수 있으니까요.^^

 

 오늘 선택한 작품은 London Has Fallen입니다. 

 

 먼저 북미판과 국내정발판의 메뉴화면을 보실까요?

 

 

 

위의 사진은 북미판 London Has Fallen메뉴화면입니다. 보시다시피 오디오설정란에 객체기반오디오인

 

DTS-X를 설정할 수 있게 되었습니다.

 

아래 국내정발판 런던헤즈폴른 메뉴화면입니다.

 

보시다시피 오디오설정란은 없고 자막만 선택하게 되어 있으며

 

국내정발판은 DTS-X를 지원하지 않고 DTS-HD MA 5.1까지만 지원합니다. 따라서 오늘 작업할 내용은

 

이 정발판 디스크를 편집해서 DTS-X를 넣는 것입니다.

 

이 작업을 하는데는 세 가지 프로그램만 있으면 됩니다.

 

DVDFAB : http://www.dvdfab.cn/download.htm?trackID=navmenu

위의 링크 들어가셔서 왼쪽하단에 free download클릭하셔서 다운받으시면 됩니다.

 

BDinfo : http://www.videohelp.com/software/BDInfo

위의 링크 들어가셔서 다운받으시면 됩니다.

 

Tsmuxer :  http://www.videohelp.com/software/tsMuxeR

위의 링크 들어가셔서 다운받으시면 됩니다.

 

먼저 할일은 국내정발판 디스크와 DTS-X를 담고 있는 북미판을 하드에 립핑합니다.

 

DVDFab을 이용한 리핑은 대부분 아신다고 가정하고 간단하게만 설명드립니다.

 

 

 

이렇게 정발판 디스크를 블루레이드라이브에 삽입합니다. 북미판도 같은 방법으로 하면 됩니다.

(물론 두 개 다 가지고 계신분은 많지 않으시겠지요.ㅠㅠㅠ)

 

 

그다음 DVDfab을 실행시키면 위와 같은 화면이 나옵니다..디스크를 하드에 리핑하는 방법은

 

원본폴더 그대로 리핑하는 방법과 ISO이미지로 뜨는 방법이 있습니다만, 여기서는 작업용으로

 

써야 하므로 폴더구조 그대로 리핑을 합니다. 따라서 위의 아래쪽 화면에서 저장경로가 나와있고

 

옆에 아이콘이 두 개 있는데 여기서 왼쪽 아이콘(폴더구조로 리핑)을 클릭합니다.

 

 

아이콘을 클릭하면 위의 캡쳐본처럼 저장할 폴더를 지정할 수 있습니다. 지정후 해당폴더로

 

리핑작업이 시작되구요..완료되면 해당폴더의 하위폴더에 BDMV와 CERTIFICATE 폴더가

 

생성되었는지 꼭 확인하세요.^^

 

그 다음 리핑된 폴더를 BDinfo 프로그램을 이용하여 디스크 내부구조를 확인하겠습니다.

 

 BDinfo를 실행시키면 맨 먼저 위의 오른쪽 Browse버튼을 클릭하여 하드에 리핑한 블루레이폴더를

 

 지정합니다. 그렇게 되면 자동으로 해당 블루레이의 내부정보를 볼 수 있지요.

 

 보시다시피 영상코덱, 음성코덱, 자막정보등을 확인할 수 있습니다.

 

 여기서 중요한 것은 Main Playlist화일과 Main Stream파일을 찾는 것입니다.

 

 위에서 보면 00002.MPLS, 00008.M2TS가 Main화일임을 알 수 있습니다. 

 

 두 화일 이름을 잘 기억해두세요..^^ 

 

 이번에는 북미판을 리핑한 폴더를 BDinfo로 살펴봅니다.

 

 

 여기는 Main화일이 00800.MPLS와 00800.M2TS화일임을 알 수 있습니다. 요 두 화일도 기억하구요.

 

 음성코덱은 DTS-HD Master Audio 7.1(DTS-X)입니다.

 

 자 이제 두 판본의 디스크 내부구조 확인작업이 끝났으므로 본격적인 작업에 들어갑니다.

 

 먼저 Tsmuxer를 가동합니다.

 

 

 위의 사진처럼 add버튼을 클릭하여 차세대 객체기반오디오를 추출할 북미판 디스크 리핑폴더내에

 

 들어있는 00800.MPLS화일을 불러옵니다. MPLS화일은 영화이름폴더/BDMV/PLAYLIST에 있습니다.

 

 

 자 여기서 파란색 네모박스 친 부분이 정발디스크에 집어넣을 요소들입니다. 여기서 분명 이해안가실게

 

 있을껍니다.^^..분명히 DTS-X 오디오만 추출하면 될텐데, 왜 나머지 메인 영상화일과 자막은 왜 추출

 

 하는지 이해가 안되실껍니다..더군다나 북미판에 한글자막은 뭐지 생각하시겠지요.

 

 문제는 영화재생시간입니다...국내정발판은 영화본편재생시간이 1:38:39초이며, 북미판은

 

 1:38:41초입니다..약 2초간의 차이가 발생합니다. 또한 이 DTS-X 음성코덱도 영화본편플레이타임에

 

 맞추어져 있기 때문에 오디오만 추출해서 작업해서는 영상과 말소리가 정확하게 일치하지 않게

 

 됩니다. 또한 국내정발판 한글자막도 1:38:39초 플레이타임에 맞추어져 있기 때문에 북미판 영상

 

 과도 씽크가 약간 안맞습니다.(팟플레이어로 이미 사전체크를 하였습니다.)..,물론 국내정발판에 있는

 

 한글sup자막을 다시 smi 자막으로 전환하여 작업할수도 있겠지만  너무 많은 시간이 소요되어 

 

 비효율적이라는 판단을 하여서 다른 자막을 구하고 편집하여서 씽크를 맞춘다음 Subtitle Edit와

 

 EasySub으로 작업후 북미판 한글 sup자막으로 완성하여 위의 tsmuxer작업화면에서 보이는

 

것입니다. 북미판 영문자막도 역시 본편 플레이타임에 씽크가 맞추어져 있기 때문에 총 4개의

 

 추출할 대상이 선정되었습니다. 자 이렇게 추출할 대상 4가지에만 앞에 체크박스에 표시를 해주고,

 

 output을 위와 같이 Demux로 설정후 아래 Start Demuxing버튼을 클릭합니다.

 

 

자 그러면 위와 같이 북미판에서 추출된 4개의 화일이 보이는데요..영어,한글 sup자막은

 

확장자가 같으므로 잘 구분해주세요! ^^

 

자 다음에는 역시 Tsmuxer를 종료후 재가동합니다.

 

 

여기서 맨 위의 오른쪽 add버튼을 클릭하여 정발판 mpls화일을 불러옵니다.

 

아까 제가 기억해놓아야 된다는 화일 말씀드렸지요?

 

국내정발판 메인 플레이리스트 화일은 00002.mpls이므로 해당화일이 있는 폴더를 지정해서

 

불러옵니다.'

 

 

위와 같이 정발판 블루레이의 영상 및 음성코덱, 자막 종류들이 나올꺼구요..여기서 작업창 위쪽

 

오른쪽 add버튼을 클릭하여 아까 북미판에서 추출한 4개의 화일을 하나씩 불러옵니다.

 

 

4개의 화일을 각각 불러오면

 

 

위와 같이 나올꺼구요...주의할점은 추출한 자막을 불러오고 나서 자막언어를 반드시 설정해주어야

 

합니다..여기서는 4608.sup이 영어, 4610.sup이 한국어이므로 해당언어로 설정합니다.

 

 

위와 같이 자막언어를 설정을 완료합니다.

 

 

그 다음, 국내정발판 작업에 필요한 요소들만 체크하고 나머지는 체크해제합니다.

 

위의 작업창에서 보듯이 국내판 디스크의 영상과, DTS-HD음성코덱, 한글,영어자막 모두 뺄것이므로

 

(아까 설명했다시피 북미판 본편재생시간이 국내판 본편재생시간과 다르므로)

 

위의 1번부터 4번까지는 네모박스에 체크를 해제하고 새롭게 추출한 5번부터 8번까지의 작업물은

 

네모박스에 체크하여 국내정발판 디스크에 적용할 것입니다.

 

 

다음 Tsmuxer에서 Blu-ray탭을 선택한 후 정발판 메인화일인 00002.mpls화일과 00008.m2ts화일이

 

새롭게 적용한 작업내용이 반영될 수 있도록 위의 작업창에서 First MPLS file을 2로,

 

First M2TS file을 8로 설정해주시면 됩니다. 그 다음 output메뉴를 Blu-ray폴더에 체크하고

 

해당작업물이 저장될 폴더도 지정해 주신 후에, 맨 아래 Start muxing을 클릭해줍니다. 

 

 

자 위와 같이 새로운 블루레이폴더가 생겼음을 알 수 있습니다.

 

이제 거의 마지막입니다..^^

 

BDMV폴더를 클릭하세요..

 

 

위의 작업창에서 CLIPINF, PLAYLIST, STREAM폴더안에 각각 화일이 한 개씩 있을 것입니다.

 

이 화일을 정발판 블루레이 디스크를 리핑한 폴더의 같은 하위폴더내의 같은 화일이름을 가진

 

화일들을 바로 이 작업한 화일로 교체하면 모든 작업이 완료가 됩니다.

 

자 이제 제대로 작업이 되었는지 확인을 해봐야겠지요.

 

먼저 제어판 -> 소리에 들어가 av리시버에 차세대음향을 보내줄 수 있도로 아래와 같이 셋팅합니다.

 

 

저 같은 경우 프로젝터로 NATIVE 10BIT출력을 해줄수 있는 그래픽카드로 

 

AMD 파이어프로를 쓰고 있어서 디스플레이포트를 통하여 블루레이오디오를 출력합니다.

 

 그래서 위와 같이 설정을 해놓고, PowerDVD를 실행하여 오디오환경을 아래와 같이 셋팅합니다.

 

 

 

몇 번 회자되긴 한 내용인데요..POWERDVD에서는 저 WASAPI모드를 체크 해제해야 비트스트림으로

 

출력이 가능하기 때문에 반드시 확인하셔야 합니다.

 

원래 정발제품으로 재생할 때는 이렇게 나옵니다.

 

 

 

국내정발판 스펙그대로 DTS-HD MA 5.1로 출력됨을 알 수 있습니다.

 

다음은 이렇게 여러과정을 거쳐서 작업한 정발판 편집 작업본을 POWERDVD로 돌려봅니다.

 

 

 

작업해서 저의 야마하3060리시버에 DTS:X 가 뜨는 순간 정말 기분이 좋았습니다..^^

 

런던헤즈폴른 정발판의 DTS-HD 5.1도 좋았지만 DTS-X로 들어보니 이건 뭐..제가 완전 전장의

 

한가운데서 사정없이 날아오는 총탄들을 피하고 있다는 느낌이 너무 실감나게 들려서 좋았습니다.

 

여기까지 읽으신 분들중에 어떤 분들은 이렇게까지 작업할 필요가 있을까라고 생각하실 분도 분명

 

계실거라 생각합니다.. 제 정보가 모든 분에게 도움은 안될수도 있지만 혹시나 도움이 필요한 회원이

 

극히 일부라도 계실거라 생각되어 이렇게 글 올려봅니다. 긴 글 읽어주시느라 너무 고생하셨습니다.

 

감사합니다! *^^*

26
Comments
2017-02-18 23:18:04

저도 생각하던 기능인데 정성스런글 감사드립니다

WR
2017-02-18 23:31:37

조금이라도 도움이 되셨는지 모르겠네요..^^

2017-02-18 23:23:12

대단한 열정이시네요.
열정에 추천을 ^^

WR
2017-02-18 23:32:24

맨날 머리속 생각만 하다가 오늘 첨 해봤습니다..감사합니다! ^^

Updated at 2017-02-18 23:38:48

 늘 느끼는 거지만 뭐 이분은 그냥 외계인인 듯.. 

대단하십니다. 

그런데 다른 질문 하나만요. 제 경우 새로 생성된 BDMV 폴더 내의

CLIPINF, PLAYLIST, STREAM 저 셋을 원본에 덮어 씌우고 나서 버닝하면 가끔

메뉴까지는 잘 나오고 서플도 잘 되는데 본편을 플레이 하면 인식을 못해서 디스크 몇번 날려먹은 

적이 있는데요.제시켜님은 덮어 씌우실 때 그냥 폴더채로 덮어 씌우지 않고 그 안에 있는 파일들 

하나하나를 일일히 하나씩 원본 파일들에 덮어 씌우는 건가요? 그리고 제가 알기론 

CLIPINF, PLAYLIST, STREAM 외에 BACKUP 도 같이 교체해줘야 하는 걸로 아는데 틀린 건지..

한수 지도 좀 부탁드립니다.

 

 

WR
Updated at 2017-02-18 23:51:58

output을 blu-ray폴더로 해서 작업하면 말그대로 블루레이다이어트폴더가 되는 거구요. 무슨 말이냐면 원래 블루레이는 메뉴,서플,예고편등 다 들어있는데 저렇게 다이어트작업한 폴더를 들어가면

clipinf, playlist, stream 폴더에 모두 단 한개의 파일로만 구성되어 있습니다..따라서 이 화일들만 바꿔치시면 됩니다. 키포인트는 main playlist화일과 main stream화일만 잘 기억해주셔서 바꿔주시면 됩니다. 현재까지 이렇게 해서 에러난 경우는 아직까지 없었습니다. 폴더 통채로 덮어씌우면

교체되어야 할 화일들을 제외하고 나머지 화일들이 없어지기 때문에 재생시 에러가 발생합니다.

Updated at 2017-02-19 00:18:14

clipinf, playlist, stream 폴더를 통째로 덮어 씌우지 말고
각각 폴더 내에 있는 파일들을 하나씩 끌어다가 원본에 덮어씌우라는
뜻이군요. BACKUP은 건드리지 말고요.
제가 그간 잘못 알고 있었네요. 고맙습니다.

WR
Updated at 2017-02-19 00:31:33

도움이 되어서 다행입니다..^^..참 그리고 간혹 이렇게 세가지 화일을 덮어씌우면 

팝업메뉴가 잘 되던게 작업하고 나서 팝업메뉴가 비활성화 될때가 있습니다..이 때는

mpls화일만 원본에 있던 파일로 복구해주시면 됩니다...그리고 교체될 화일들은

만약의 경우를 대비해서 별도의 백업파일폴더를 만들어서 보내주신후 작업본이 완벽하게 작동하는 것을 확인한 후 그 이후에 지우시면 되겠습니다.

2017-02-18 23:59:51

영양가 가득한 좋은 정보글이네요.
많은 분들께 도움이 될 것 같습니다.^^

WR
2017-02-19 00:25:23

감사합니다..오디오 게시판에서 많은 도움 받고 있습니다..^^

2017-02-19 00:12:03

우아 상상만 하던걸 현실화 시키시는군요. 부럽고 존경스럽습니다!~^^

WR
2017-02-19 00:29:12

국내판도 앞으로 계속 해외판과 똑같은 사양으로 출시되서, 이런 작업 안하길 희망해봅니다..^^

2017-02-19 00:38:50

역시 제시켜알바님
근데..저는 게을러서 못 써 먹겠네요

WR
2017-02-19 00:44:47

아이고 ..아닙니다...재밌어서 하는 거 아니면 저도 게으름 많이 핍니다.ㅠㅠ

2017-02-19 00:44:43

아...런던 해즈 폴른 정발도 저런 상태였군요. 아직 감상 전이라 몰랐네요. 다른 외적인 부분들은 몰라도 제발 화질과 음향은 최고스펙으로 정발해줬으면 좋겠네요...이 무슨 고생인지...ㅜㅜ 유용한 정보와 강좌 감사합니다~!

WR
2017-02-19 00:51:10

네.. 좋게 봐주셔서 감사합니다..편안한 주말 보내세요! ^^

2017-02-19 07:29:23

런던 해즈 폴런의 초반 테러씬은
DTS:X의 데모로 쓰기에도 최고죠
정말 좋습니다 ^^

WR
2017-02-19 07:47:35

런던헤즈폴른의 DTS-X사운드는 정말 대박입니다!^^

2017-02-19 08:10:15

저도 애트모스나 DTS:X 의 최고 사운드가 해외에서라도 출시되면 감상을 기다렸다가 이렇게 보다보니 너무 비슷하시네요^^
전 이렇게까지 작업은 못하고 해외판 원본 폴더 리핑떠서 srt자막 붙여넣기로 보고 있습니다^^ 다행이 플레이어가 받쳐줘서 좀 편하죠^^

런던 해즈 폴런은 영화 평이 안좋아 별로 기대안했다가 사운드에 놀랐습니다
물론 스토리는 좀 엉성했지만 사운드만으로 대만족이었습니다
물론 DTS:X여야만 그렇죠 ㅎㅎ

2017-02-19 11:23:10

추천만 ^^ 저는 어려워서 못하겠네요

WR
2017-02-19 12:55:01

제가 쉽게 설명해드리지 못한 것 같네요!ㅠㅠㅠㅠ

Updated at 2017-02-19 17:36:44

늘 좋은 정보 감사합니다....

본편 음성 변경 왕좌의게임도 가능할듯 싶습니다.....

중복 구입이 부담 될듯 싶네요..ㅜㅜ

 

WR
2017-02-19 20:48:00

그렇죠. 해외판이 돌비애트모스죠?

2017-02-19 21:22:12

네 맞아요. ㅜㅜ

항상 좋은 정보 감사합니다...^^

2017-02-19 19:05:12

영화관에서 봤는데 영화는 참 별로였던...

WR
2017-02-19 20:48:25

스토리의 개연성은 좀 안습이었죠.ㅠㅠ

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK