[넷플릭스] 굿 와이프 업데이트 많이 됐네요.. 그런데 여주인공 이름이..
796
2017-01-10 13:39:11
안녕하세요
미드 업데이트가 최근에 많이 되어 행복하게 보고 있는데요
한국에서 리메이크했던 굿 와이프보다가 미드원작을 보니 재미가 확 다르네요
그런데 여주인공 이름이 좀 이상한 것 같아요.. 원래 알리샤 아닌가요?
물론 영어 발음은 얼리샤가 더 가까운지도 모르겠지만.. 어감이 알리샤가 훨씬 나은 것 같은데요
그리고 이렇게 알리샤로 알려져있지 않나요?
2
Comments
2017-01-10 15:54:22
극중 등장인물들이 부르는 이름은 '얼리샤'네요. 얼리샤라고 발음하는데 '알리샤'라고 표기하면 또 이상하다고 그랬을 듯합니다. 이 경우 그냥 발음대로 표기하는 것이 맞을 듯해요. |
글쓰기 |
혼용해서 쓰지 않나요? 국립국어원에 외래어표기법 문의하면 알리샤라고 할것 같긴 한데
구글에서 검색해보니 얼리샤 표기가 14만4천개 , 알리샤 표기가 37만7천개로 알리샤 표기 쪽이 많긴 하지만
얼리샤 표기도 상당히 많으므로 얼리샤로 표기한다고 해도 큰 문제는 없어 보입니다.