[넷플릭스] 넷플릭스 외국 영화 썸네일에 한글이랑 원제목 병행 안되나요?
1
1538
Updated at 2017-01-31 18:17:56
안녕하세요 늦었지만 새해 복 많이 받으세요~
늦게 넷플릭스를 알게 되고 이 싸이트를 소개받고 많이 도움을 받고 있습니다
원래 외화 하우스 오브 카드를 보려고 가입했고 그간 솔솔히 잘 이용하고 있는데요.
넷플릭스 오리지널 작품 중에 영어 원제 없이 한글로 번역한 타이틀만 있는 것들이 자주 보이더라구요
물론 제가 영어를 아주 잘하는 건 아니지만.. 뭐라 그럴까.. 좀 답답하다는 느낌이 들때가 좀 있더라구요
"보살핌의 정석"이라는 타이틀도 그랬는데요..
이게 원래 제목이 나중에 알고 보니 fundamentals of caring.. 이더라구요
영어 원제를 좀 같이 노출 시키면 좋을 듯 한데.. 현재 기준이 좀 애매하다는 생각이 듭니다
이 방에는 전문가분들이 많으신 것 같아서.. 외화 타이틀 제작에 무슨 공식이 있는지 궁금한 것 같아서 몇자 끄직여 봤습니다
감사합니다.
20
Comments
글쓰기 |
국내에서 한글지원 안하는 (해외에서 구입한 BD플레이어 같은)기기로 넷플릭스를 보면 제목이 영어로 나옵니다. 물론 본편 재생할때도 한글이 안나와요