SERVER HEALTH CHECK: OK
1
못웃기면맞는다
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  이 노래 예전엔 몰랐는데 단순히 퀴어 노래가 아닌 인류애에 대한 노래네요.

 
3
  1894
Updated at 2020-11-29 23:45:16

https://youtu.be/ZCvFZDzvhco
Lady Gaga - Born This Way

발번역입니다. 조심하세요ㅎㅎ..


It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M
네가 그(신)를 사랑하든, 아니든 중요하지 않아

Just put your paws up 'cause you were born this way, baby
넌 그렇게 태어났으니까 네 뜻대로 해




My mama told me when I was young
내가 어릴 적에 우리 엄마는 말했어

We are all born superstars
우리 모두 슈퍼스타로 태어났다고

She rolled my hair and put my lipstick on
엄만 내 머리를 올리고 립스틱을 발라줬지

In the glass of her boudoir
엄마의 화장대에서 말이야

"There's nothing wrong with loving who you are"
"너를 사랑하는 데에 잘못된 건 없어"

She said, "'Cause he made you perfect, babe"
엄마는 "왜냐면 신은 너를 완벽하게 만들었단다 얘야"라고 말해줬어

"So hold your head up girl and you'll go far
"그러니 머리 지켜들고 저 멀리로 나아가(하고 싶은 거 다 해봐)

Listen to me when I say"
내 이야기에 귀기울여 봐"

I'm beautiful in my way
난 내 스스로가 아름다워

'Cause God makes no mistakes
왜냐면 신은 실수따위 하지 않거든

I'm on the right track, baby I was born this way
난 바른 길을 가고 있어 난 원래 그래

Don't hide yourself in regret
후회에 숨지 마

Just love yourself and you're set
네 자신을 사랑해 그거면 돼
 
I'm on the right track, baby
난 바른 길을 가고 있어

I was born this way (born this way)
난 그렇게 태어났으니까
Oh there ain't no other way
다른 방법은 없어.

Baby I was born this way
난 그렇게 태어났어

Baby I was born this way (born this way)
난 원래 그래

Oh there ain't no other way
다른 길은 없어

Baby I was born this way
난 그렇게 태어났어

Right track baby I was born this way
난 바른 길에 서 있어 난 그렇게 태어났으니까



Don't be a drag, just be a queen
끌려다니지 마, 네가 이끌어

Don't be a drag, just be a queen
여장하지 마, 여왕이 돼

Don't be a drag, just be a queen
끌려다니지 마, 여왕이 돼

Don't be, don't be, don't be
그러지마, 그러지 마, 그러지 마!



Give yourself prudence
네 스스로에게 신중해

And love your friends
네 주변을 사랑해

Subway kid, rejoice your truth
숨어있는 아이야, 네 진실된 모습을 기뻐해.
 
In the religion of the insecure
중요한 것이 불완전하더라도

I must be myself, respect my youth
난 내 자신이여야 해, 내 총명함을 리스펙한다고!

A different lover is not a sin
다른 사랑을 한다고 죄가 아니야

Believe capital H-I-M (hey hey hey)
신을 믿어!

I love my life, I love this record and
난 내 삶을 사랑해 이 노래를 사랑하고

Mi amore vole fe, yah (same D.N.A.)
내 자신을 사랑해 (다르지 않아)

I'm beautiful in my way
난 나대로 아름다워

'Cause God makes no mistakes
왜냐면 신은 실수하지 않거든

I'm on the right track, baby
난 바른 길을 가고 가고 있어

I was born this way
난 그렇게 태어났어

Don't hide yourself in regret
후회에 숨지마
Just love yourself and you're set
네 자신을 사랑하고 그거면 됐어

I'm on the right track, baby
난 바른 길로 가고 있어

I was born this way
난 그렇게 태어났으니까

Oh there ain't no other way
다른 방법은 없어

Baby I was born this way
넌 그렇게 태어났어

Baby I was born this way (born this way)
난 원래 그래

Oh there ain't no other way
다른 방법은 없어

Baby I was born this way
난 그렇게 태어났어

(Now) I'm on the right track, baby I was born this way
지금! 난 바른 길을 가고 있어 난 원래 그러니까



Don't be (Don't be)
그러지 마

Don't be a drag, just be a queen
화장이 아닌 진짜 여자가 돼

Whether you're broke or evergreen
네가 돈이 없든 많든

You're black, white, beige, chola descent
네가 흑인이든, 백인이든, 황인이든, 스페인계와 원주민계 사이든,

You're Lebanese, you're Orient
네가 레바논 사람이든, 동양인이든 상관없어

Whether life's disabilities
삶의 장애물이

Left you outcast, bullied, or teased
너를 왕따로 버려두든, 괴롭히거나 놀리든

Rejoice and love yourself today
기뻐하고 사랑해 오늘의 너를

'Cause baby you were born this way
왜냐하면 신은 널 옳게 만들었으니까

No matter gay, straight, or bi
네가 게이든, 이성애자든, 아니면 양성애자든,

Lesbian, transgendered life
레즈비언이든, 젠더든, 문제 없어

I'm on the right track baby
난 바른 길을 가고 있어

I was born to survive
난 견뎌내기 위해 태어났으니까

No matter black, white or beige
다시 말한다 흑인이든, 백인이든, 아니면 황인이든,

Chola or orient made
라틴계와 원주민계 사이든 또 아니면 동양인이든 문제없어!



I'm on the right track baby
난 바른 길을 가고 있어

I was born to be brave
난 용감하게 태어났으니까

I'm beautiful in my way
내 스스로가 아름다워

'Cause God makes no mistakes
왜냐면 신은 실수따위 없어

I'm on the right track, baby I was born this way
난 올바르게 가고 있어 난 그렇게 태어났으니까

Don't hide yourself in regret
후회에 숨지 마

Just love yourself and you're set
네 자신을 사랑해 그걸로 충분해

I'm on the right track, baby
난 올바른 길에 있어

I was born this way yeah
난 원래 그래

Oh there ain't no other way
다른 방법은 없어

Baby I was born this way
난 그렇게 태어났으니까

Baby I was born this way (born this way)
난 원래 그래

Oh there ain't no other way
다른 길은 없어

Baby I was born this way
난 그렇게 태어났어

(Now) I'm on the right track, baby I was born this way
지금! 난 올바르게 나아가고 있어 난 원래 그러니까

I was born this way hey
I was born this way hey
난 그렇게 태어났어

I'm on the right track baby
난 바르게 나아가고 있어

I was born this way hey
I was born this way hey
I was born this way hey
난 원래 그래

I'm on the right track baby
난 바르게 가고 있어

I was born this way hey
난 그렇게 태어났어

Same D.N.A. But born this way
같은 유전자지만 그렇게 태어났어

Same D.N.A. But born this way
우린 같아 하지만 그렇게 태어났어


기본적인 신을 옹호하는 태도지만 그 어떤 인간에 대한 태도가 관용을 넘어서 무의심이네요.

인상적인 부분이야 많지만 시종일관 자신을 사랑하란 말을 하다 'Give yourself prudence and love your friends'란 말을 하죠. 자신에 대한 사랑과 확고가 남을 사랑할 수 있다는 의미겠죠.
또 지금도 논의가 안되는 아시안계도 언급하죠.

단순히 퀴어 주제로만 볼게 아니라 인간사 전체를 다루는 내용인 듯합니다.


5
Comments
2020-11-29 23:50:40

저는 이 노래를 한번도 퀴어 노래라고 생각한적 없고 흔히 나오는 자신감에 관한 노래라고 생각했던...

WR
1
2020-11-29 23:58:32

사실 퀴어용어나 그 의미의 가사가 많긴 해요ㅋㅋ

1
2020-11-29 23:53:12 (211.*.*.191)

근데 퀴어들을 위한 노래는 아무래도 차별과 자존감에 대해 이야기하다 보니, 보통 보편성을 띄긴 합니다.

WR
1
2020-11-29 23:59:39

네 다 그렇긴 한데 이 노래는 특이한 점이 신을 반박하지 않고 옹호하죠 거기다 자신을 사랑하는 것을 넘어 주변을 사랑하라고 타이르죠ㅎㅎ

Updated at 2020-11-30 11:41:41

레이디 가가는 노래도 좋고 가사도 좋고 가창력도 좋고 연기도 잘하고

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK