SERVER HEALTH CHECK: OK
2
프라임차한잔
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  영어 고수님.. 도움좀 요청하겠습니다

 
  1056
2021-10-19 21:51:26



영어 실력이 많이 미천하여 도움좀 얻어도 될지요 ? 

다음주에 사용할 카메라가 생전 처음 쓰는 카메라라서 

미국에서 사용중인 사람에게 카메라 쓸 때 팁좀 알려달라고 했는데 답장이 이렇게 왔네요 

Hi, thanks for reaching out. I’d say make sure you give the camera a ton of light. Especially if you’re shooting raw

그러니까 직접적으로 인물에게 조명을 쓰라는 말인가요 ? 

9
Comments
2021-10-19 21:56:39

 저는 이렇게 읽힙니다..

니가 생으로 찍을 생각이라면 (생 : raw 형식) 최대한 밝게 찍어라.. 내가 할 말은 그 뿐...

WR
2021-10-19 22:06:44

감사합니다 맞는거같아요..!

Updated at 2021-10-19 22:14:58 (183.*.*.225)

영어 하수입니다. 

 

연락주셔서 감사합니다. 

빛의 양을 확실하게 주셔야 할꺼 같아여. 특히 쌩으로 촬영할때에는 

Updated at 2021-10-19 22:30:58

JPG, RAW 이거 같은데요. 위키에 찾아보세요.

2021-10-19 23:08:25 (116.*.*.48)

Raw형식으로 촬영시 강한 조명이 필요하다네요.

2021-10-19 23:23:19

 생으로가 아니라 JPG처럼 압축포멧이 아니라 압축하기전 포멧인 RAW 파일 포멧으로 사진을 찍는다면 라이트를 좀 더 강하게 주고 찍으라는거 같습니다.


 

2021-10-19 23:35:32

 안녕하세요. 문의해 주셔서 감사합니다. 나는 당신이 카메라에 많은 빛을 주어야 한다고 말하고 싶습니다. 특히 Raw로 촬영하는 경우 - 구글 번역

2021-10-20 03:56:02

네. 근데 해석을 인물에게 많이 주라고 해석하셨는데 

인물에게 조명을 많이 주면 카메라 렌즈에 빛을 많이 주겠죠? 그럼 대충 맞는 말이지만(촬영 상황에 따라)

 

대신 더 정확하게 표현의도를 보면 

give the camera a ton of light 이니 다양한 방법으로 

빛 노출을 주는 방법이 있으니 인물에 국한된 말은 아닌 것이죠. 

그 뜻입니다. 

 

2021-10-20 17:10:43

제가 해석한 것은,
니가 뽀샵같은 거 안할거면 밝은데서 찍어라.
해설; 디카 기준으로 어두운 데서 찍으면 노이즈 많이 들어가고 ISO를 올리면 필카 기준으로도 고감도가 되어 화질이 떨어집니다...

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK