진지댓글 달자면 아이 타고 있다는 거 Baby on board라고 꼭 영어로 써붙이는 사람들 심리는 궁금하더군요. 좀 지나치다는 느낌이...
0
Updated at 2021-01-24 01:35:14
누가 타든지 운전만 법에 맞춰 잘 해주면 고맙죠
1
Updated at 2021-01-24 03:34:51
Baby in car 라는 콩글리쉬 표현보다는 낫다고 봐요.^^
0
2021-01-24 13:53:12
(59.*.*.251)
도찐개찐입니다. 영어를 하면 얼마나 한다고. 아니 잘하면 또 어쩔 건데요. 이런 사고는 정작 '원어민'들의 웃음거리가 될 뿐입니다. 그들은 말하겠죠. 너 정체가 뭐야? 넌 죽었다 깨어나도 백인 안돼. 허무한 일입니다.
0
2021-01-24 12:30:13
저도 공감요. 꼭 영어 사용 해야 있어 보인다는 천박한 현상이라 봅니다. 진짜 애를 사랑한다면 .. “주의” 요청 문구를 넣어야지 .. 꼴랑 치장 하는 형식으로 쓰는 거죠.
WR
1
Updated at 2021-01-24 12:34:32
진정으로 학식과 지식이 있는 사람들은 어려운 용어를 남대문 시장마냥 주~~~~ 욱~~~~~ 나열해서 설명하지 않고 누구나가 이해하기 쉬운 정도의 용어를 사용하여 설명하는 사람이라는 말이 생각납니다 그 좋은 한글 놔두고 한글이 모국어인 나라에서 영어라니 외국인들보다 한국인 비중이 많은데 말이죠 외국인들 배려차원이라면 한글도 같이 적어서 한국인들도 배려 하라~~~~~
0
2021-01-24 12:41:44
ㅎㅎ. 그렇죠. 캐나다처럼. 불어. 영어 혼용 표기라도 하던가요. 상대(외국인) 배려가 너무 지나쳐서? 내국인 차별이 발생할 정도네요. ㅋ
브랜드명이야 .. 할말 없지만 .. 한글 한글자도 없는 가게들. 유리창 봐도 비슷한 생각이 많이 들더군요.
0
Updated at 2021-01-24 05:29:32
제가 본 것중에 최고는 You First! I'm Wrong!
0
2021-01-24 09:03:15
제 차는 쏘나타 가스 군요.
0
2021-01-24 11:27:05
풀옵션 ㅋㅋㅋ
0
2021-01-24 12:43:06
DP에도 풀옵션인 분이~
0
2021-01-24 16:23:10
(223.*.*.197)
스타x스에서 포장해간다고 말하니 옆에 잇던 친구가 포장이 뭐냐고 부끄럽다고 한 일도 잇다던데...
WR
1
Updated at 2021-01-24 16:34:36
包裝 쌀 포, 꾸밀 장 우리말 놔두고 한자어를 사용하니 그럴 겁니다~ 이렇게 생각하시는 편이~~~
진지댓글 달자면 아이 타고 있다는 거
Baby on board라고 꼭 영어로 써붙이는 사람들 심리는 궁금하더군요. 좀 지나치다는 느낌이...