우리나라는 멤버 가입하고 온라인으로 닉네임을 등록하면 스타벅스에서 닉네임으로 불러줍니다.
고객의 이름을 불러준다는게 스타벅스의 모토인데 미국에 가면 이름을 뭐라고 불러줄까? 물어봅니다. 그런데 제대로 못알아듣는 경우 많아요.
저 만화의 다른 버전으로는 마지막에 이름을 Stefanie라고 여자 이름으로 적은 버전도 있습니다.
그리고 후속편으로 또 악마가 스타벅스 갔는데 또 STAN이라고 적어서 매번 틀리게 부른다고 화내는 버전도 있어요.
저도 캐나다 있을 때 제 성이 김씨라 “kim”으로 하는데..어느 점원이 이름을 “KIN”으로 해서..“내가 사이다야?” 라고 혼자 말 한 적 있네요.
즐~
마켓팅이라고 들었습니다. 이름 다르게 적으면 사람들이 사진 찍어서 sns 올리고 뭐 그런거라고 하더라고요.
그냥 울 나라처럼 진동벨 써라 ㅋㅋ
사람 이름 하나 제대로 못 쓰는 쓰잘대기 없는 미국 문자 따위~ㅋㅋ
우리나라는 멤버 가입하고 온라인으로 닉네임을 등록하면 스타벅스에서 닉네임으로 불러줍니다.
고객의 이름을 불러준다는게 스타벅스의 모토인데 미국에 가면 이름을 뭐라고 불러줄까? 물어봅니다. 그런데 제대로 못알아듣는 경우 많아요.
저 만화의 다른 버전으로는 마지막에 이름을 Stefanie라고 여자 이름으로 적은 버전도 있습니다.
그리고 후속편으로 또 악마가 스타벅스 갔는데 또 STAN이라고 적어서 매번 틀리게 부른다고 화내는 버전도 있어요.