[영게] 쥬만지: 넥스트 레벨 딱 하나 거슬리는 점 (스포 없음)
1
1591
2019-12-12 11:06:09
번역은 황석희 님이 하셨는데 맞춤법이 틀렸어요.
"~구먼"을 "~구만"으로 처음부터 끝까지 전부 틀리게 번역...
검수하는 사람이 따로 있는지 없는지는 모르겠는데
극장 자막도 책처럼 맞춤법 검수하는 사람 있었으면 하네요.
8
Comments
글쓰기 |
https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=102920
안녕하십니까?
'-구먼'이 표준어이고, '-구만'은 '-구먼'을 잘못 쓴 말이므로 ‘학교가 참 크구먼./그것참 그럴듯한 생각이구먼그래./가지가 실하니 열매도 많이 열리겠구먼.’에서처럼 ‘-구먼’을 사용하시기 바랍니다.
...진짜네요?!?!?? 전 구만이 표준어인줄 알아서 일부러 구수해 보이는 구먼으로 썻었는데...