SERVER HEALTH CHECK: OK
2
못웃기면맞는다
ID/PW 찾기 회원가입

[영게]  더빙에 대한 호오와는 별개로 공중파 해줘야하지 않나싶네요.

 
6
  901
2021-12-09 00:40:16

그래야 수신료의 가치를 손톱만큼이라도 느낄 수 있지 않을까 싶습니다.

놀고있는 TV수신카드도 좀 쓰고요.

아쉬운 놈이 한다고 더빙판 애니메이션이나 외화 녹화시작한지도 꽤 되었는데

다 보지도 못하면서 뭐하고 있나 싶기도 합니다.

주말 저녁에 본 터미네이터 2 KBS더빙판과

MBC에서 해준 스타워즈 클래식 3부작이 떠오르네요.

요즘엔 옛날처럼 TV에서 영화해주는거 기다리는 맛(?)이 없어서 아쉽네요.


님의 서명
Everything you are, gone in a moment; like breath on a mirror.
12
Comments
2021-12-09 01:00:13

더빙으로 방송하면 게시판이 터집니다... 왜 더빙으로 하냐고... 

WR
1
2021-12-09 01:02:07

자막이 오히려 더빙보다 접근성이 좋은데도 말이죠.

3
2021-12-09 01:06:45

예전에 영화광뽕 찼을때 

본질에 충실하고싶다 

원작을 그대로 느끼고싶다 하면서 자막을 선호했는데 

개뿔~

보기편하고 우리나라 정서로 잘번역해서 바로 귀에 꼽히는게 훨씬 잼있고 몰입잘됨;;; 


 

4
2021-12-09 01:16:44

ㅎ ㅎ ㅎ. 제가 소시적에 그랬습니다. 원본에 집착하던 그 때를 반성합니다. 허세에 찌들어 편협했던 그 시절이 너무 부끄럽네요.

2
2021-12-09 01:38:53

이렇게 보면 디즈니 현지화 정책이 맞는건가 싶기도 합니다.

완전한 현지화가 온전한 이해를 이끌어낸다...

걸출한 더빙 퀄리티와는 별개로 자막은 너무 버린감이 있습니다만은...

2021-12-09 22:00:28

저도요 ㅎ

2
2021-12-09 01:29:26

그냥 요즘 공중파에서 외화를 잘안하는게 문제죠

2021-12-09 09:03:12

일단 더빙을 선호하는 사람이 늘어나야겠죠.

 

공중파에서 더빙하면 게시판이 터지도록 욕먹는데, 누가 하겠습니까.........

 

1
2021-12-09 09:54:07

사실 게시판 가면 이번방영분 좋았단 얘기가 많죠 실질적으로 욕은 트위터나 개인 사이트에서 욕을 더많이 합니다

2021-12-09 14:54:06

그 정도로 더빙판을 싫어하는 여론이 높나요?

전혀 몰랐습니다.

3
2021-12-09 09:09:54

해외드라마들 좀 더빙방영했으면 좋겠어요

CSI씨리즈 박일, 양지운(후에 신성호로 교체), 이정구 성우분들 목소리만 들어도 그냥 재미가 20%는 가산점 머고 들어갔는데...

2021-12-09 09:53:06

넷플릭스에서 일부 드라마들이 더빙을 해주긴 하더군요

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK