SERVER HEALTH CHECK: OK
2
프라임차한잔
ID/PW 찾기 회원가입

[아마존]  아마존 슈퍼내츄럴 자막 너무하네요

 
  1595
Updated at 2020-01-27 00:07:25

시즌 10에 크라울리 하고 딘이 존댓말로 대화를 하다니...거기다 샘과는 마치 의사와 환자가 대화하듯이 친절한 분위기로 번역을...스토리상 서로 욕만안하지 완전 으르렁거리는 분위긴데

작중 분위기랑 말투만 봐도 저렇게 번역할수는 없을건데 말입니다;;

뭔 번역을 ㅂㅈㅎ한테 배운 사람이 번역한 걸까요???

(내용추가)
볼수록 진짜 너무하네요
시즌10부터 대화 전체가 너무 어색해요
9까진 그래도 괜찮았는데
번역가가 앞에 시즌하고 다른 사람인거 같은데 진짜 양심없네 돈받고 일을 이따위로 하다니...

또 내용 추가...1편보다 포기했습니다. 진짜 ㅂㅈㅎ 만도 못한수준의 번역입니다. 넷플릭스 초창기에 문제 있던 번역들도 이정도 수준으로 엉망은 아니었는데 진짜 번역가 면상한번 보고싶네요


4
Comments
2
Updated at 2020-01-27 00:53:12

https://www.facebook.com/drugsub.net/posts/2675766735812795/

아마존의 번역 품질에 대해서는 황석희 번역가님이 이전에 올린 글에 해답이 있네요...

WR
2020-01-27 08:04:14

이건 뭐 저도 알고는있지만
앞 시즌까진 멀쩡하던게 바로 엉망이되니까 황당하고 화가나네요ㅠ

2020-01-27 16:16:55

가뜩이나 영어번역가가 부족한 모양인데 일본작품은 중역하는 경우도 있는것 같아요. 엉망이에요 진짜..

2020-01-27 18:36:06

저도 아메리칸 갓 보다가 뭐 이딴 수준인지 싶더라구요.

 

https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=netflix&wr_id=103658

 

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK