SERVER HEALTH CHECK: OK
ID/PW 찾기 회원가입

[넷플릭스]  [세인트세이야] 일어판과 영어판은 다른 작품

 
  949
Updated at 2020-01-27 17:38:22

시즌2 올라온 기념으로 미뤄두었던 시즌1 후반부를 보고 있습니다.

우선 디자인에 대한 호불호가 있겠지만 애초에 쿠루마다 마사미의 캐릭터 디자인 자체가 전후좌우를 완벽하게 그려내기에는 무리가 있는 디자인이다 보니.. 3D로 이정도까지 거부감 덜드는 형태를 만들어낸 것만으로도 괜찮다고 생각하네요.

다만 일본어판과 영어판은 거의 다른 작품이라는 인상 입니다.

기본적으로 일본어를 '원어'로 표기하고는 있지만 음성셜명도 영어판만 있고 주제가도 영어인지라 영어권을 염두에 둔 작품으로 보이는데요.

등급 자체는 아동용이다 보니 영어판 대사들은 상당 부분 거세된 느낌입니다. 일본어판 대사들이 '피의 축제'라느니 우리가 흔히 알고 있는 일반적인 아니메나 망가 속 대사들처럼 과장되고 좀 더 강렬하다면, 영어판 대사들은 거기에서 폭력성과 불필요한 강렬함을 최대한 삭제하고 비유나 은유도 모두 제거한 다음 친절하게 설명하는걸 택하고 있습니다. 소위 말하는 '열혈'을 일부러 제거한 인상 입니다.

때문에 인물들의 성격 자체가 양쪽에 차이가 있고요. 예컨데 특정인물의 경우 일본어판에서는 의도적으로 거짓말을 했다는 묘사인데 영어판에서는 미처 몰라서 전부 말할 수 없었다는 식으로 묘사를 하고 있습니다.

영어판의 등급 표현을 최대한 보수적으로 잡은 흔적은 '젖꼭지'가 존재하지 않는 캐릭터 모델링에서도 느꺄집니다. 말이 안되긴 하지만 일단 여자 캐릭터도 있는 만큼 일괄적으로 모두 민자로 모델링하는걸 선택한거 같더군요.

여튼 영어판 등급이 낮은건 상관 없는데 문제는 넷플릭스가 보통 영어 대본을 토대로 번역을 한다는 겁니다.

일본어 되는 분들은 자막 무시하고 보시면 되겠지만.. 나름 잘 만든 작품에 속하는 편인데 일반적인 넷플릭스 한국 이용자분들 입장에선 그저그런 아동용 애니메이션이라 거르게 될 상황이 좀 아깝네요.

뾰뵤뵹 하고 나가는 페가수스유성권 연출에 특히 뜨악한 분들 많으실텐데 일본어판으로 보면 성우들의 열연으로 그게 가려지는 편이거든요.


2
Comments
1
2020-01-27 17:00:40

시즌1에서 실망을 많이 해서였는지 시즌2는 3D에 대한 괴리감에 익숙해져서 재밌게 봤습니다. ?!

 

그나저나 성투사성시는 12궁 진입부터가 진짜인데 시즌3 언제 나올련지... 조조도 메인인 3부 넷플에 얼렁 나와주면 좋켔고.

Updated at 2020-01-27 19:27:56

TV 오리지널 오프닝 풀~

Make Up - Pegasus Fantasy

 

 

 코스모를 느낄 수 없으니.. 슌을 돌려놔라~

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK