[디즈니+] 디플 아메리칸스 [the americans]- 러시아어는?
714
2022-05-20 16:56:00
디플에 '아메리칸스'라는,
미국에서 미국인인 척하는 소련 KGB 요원 부부 가족 이야기를 보게 되었습니다
1시즌 1화 보면서 좀 거슬린게 과거 러시아에서 회상 장면에서,
러시아어로 얘기하는게 아니라 러시아 액센트 들어간 영어로 얘기하더라고요
갑자기 급 사실감이 떨어지는 느낌이었습니다.. 미국 드라마는 이토록 자막 처리를 싫어하는 걸까..?
로튼 토마토 지수를 보니 꽤 높고, 특히 시즌 1 이후는 거의 만점에 가깝더라고요
혹시 차후에라도 러시아어로 얘기하는 장면이 나오는지 궁금합니다.. 아시는 분은 답 좀^^
님의 서명
선자는 더 이상 고한수를 미워하기 싫었다. 성경 속 요셉이 자신을 노예로 팔아버린 형제들을 다시 만났을때 뭐라고 했던가?
"형들은 나를 해치려고 하였으나 하나님은 그것을 선으로 바꾸셔서 오늘날 내가 많은 사람의 생명을 구할 수 있게 하셨습니다." 선자가 이삭에게 이 세상의 죄악에 관해서 물었을때 이삭이 가르쳐준 이야기였다. - 소설 '파친고'(이미정 역)
"형들은 나를 해치려고 하였으나 하나님은 그것을 선으로 바꾸셔서 오늘날 내가 많은 사람의 생명을 구할 수 있게 하셨습니다." 선자가 이삭에게 이 세상의 죄악에 관해서 물었을때 이삭이 가르쳐준 이야기였다. - 소설 '파친고'(이미정 역)
5
Comments
글쓰기 |
자막읽는거 싫어하는건 프랑스도 그렇더군요.
98년인가 프랑스 놀러갔다가
칼리토의길 보러갔더니 알파치노가 불어하더라구요. 근데 싱크가 너무절묘해서 더빙이 아닌것처럼 느껴졌습니다.
프랑스 놀러가서 왜 영화보러 갔냐고 물으시면 그 당시 여친을 만나러 갔었는데...어쩌고 하면서 이야기가 길어집니다.