.국내에서 하던 짓거리를 국제무대에서 똑같이 했다가 아주 개망신을 당했네요.“회담에서 상대방의 발언을 말하지 않는것이 규칙이지만 너무 사실관계에 반하고 있기 때문에 발표했다” .......이런 꼬라지를 앞으로 5년이나 봐야 하는건가요... ㅠㅠhttps://news.yahoo.co.jp/articles/f93cc59f5e558a83e8da7f15d81b09b4723702f3
제발 원사이드 러브는 그만좀 해라. 아무리 친일이 뿌리라지만 해도 너무하잖아. 나도 한일관계 안좋은 거 싫어. 근데 계속 시비걸고 싫다고 하는데 왜 구걸해야 하는건데?
병신이다 상병신
그러니까...일본에서는 노력해라...라고 한걸...노력하자 라고 했다는거죠. ㄷㄷㄷ
이건 일본쪽에서 지시한걸 동등한 관계인척 하는게 기분 나쁘다고 하는거 맞죠?
굥: 일본이 윤에게 취임 축하, 총선승리 축하 덕담도 해주고, 한일 관계를 좋게 발전시켜 가자고 했다.일본: 덕담같은거 없었고 한일관계를 되돌리기위해 최선을 다해달라는 말 만 했다. 안한 말을 했다고 해서 외교관례에도 불구하고 발표한다.끗.
총리가 검찰총장에게 명령할 수도 있는거죠 뭐 ㅋ
ふざけている장난치고 있네 소리를 한국 대통령에게 하다니요 한동훈 장관님 법과 원칙대로 처벌 부탁드립니다 아차 미국 놀러갔지
병형신 에휴
이러니 아무도 굥통이랑 이야기 하지 않으려 하지요
얘기한걸 술술 다 퍼뜨리는데 (그것도 조작해서)
이런 자랑 어찌 국정을 논할수 있나요
非常に厳しい日韓関係.. 엄격한 한일관계..키비시이를 문자그대로 '엄격한'이라고 번역하다니 답답하네요 제가 아는 한 '매우 안좋은'의 의미도 가지고 있습니다그리고..尽力してほしい호시이 를 썼으니까 '희망한다'는 의미이다.. 라는 드립은 나오지 않겠지요? 저 정도라면 거의 'must'에 가까운 표현입니다 한국 너네가 더 노력해!
지곤조기 생각나네요.
지금은 곤란하다 기다려달라......기다려달라고 말할 정신도 없이 어이쿠 그래야죠 덥썩문 호구
국기문란 정부.
...尹氏と短時間会話した。와,산케이 저놈들 진짜 윤씨라고 기사화했군요.보통 윤대통령이라고 기사를 써야하는 거 아닌가요?호구는 호구인가 봅니다.
어차피 일본따까리인데 대접해 줄 필요 있습니까?
없는 말 했다고 귀싸대기 안맞은게 다행이죠. 에휴
제발 원사이드 러브는 그만좀 해라. 아무리 친일이 뿌리라지만 해도 너무하잖아. 나도 한일관계 안좋은 거 싫어. 근데 계속 시비걸고 싫다고 하는데 왜 구걸해야 하는건데?