대부분 외국을 지칭할때는 일본내 자동차 공장 잇따라 폐쇄..
머 이런식일텐데..
중앙일보의 이미지 때문인지.. 일본, 국내 자동차.. 하니까.. 느낌이 일본 언론에서 쓴 것 같은 느낌?
머.. 크게 잘못된 언어선택이라고 할순 없지만...
무언가 묘하게 기분이 나빠지네요...
중앙 자기는 토왜이며 본진이 국내라고 인증....
대마도쯤에 있는 언론사일 듯 ㅋ
처음에는 이정도일줄 몰랐는데 일본내 지분?을 두고 조선과 경쟁하는 사이로 보입니다.
’자국내’라고 쓰면 되는데 한심하네요.우리나라 자둥차 산업 상황이 좋지 않은 것처럼 은연중에 밀어넣고 싶은 수작질이라 봅니다.
자신들의 중앙정부는 아베정권이겠죠.저 신문은 한국인이서 죄송하다는 신문이니 뭐 읽을 가치가 없죠.
보통 저러면 ‘자국내’ 라고 쓰죠.피는 물보다 진하니까.
일본...국내자동차공장이라..우리나라에 일본자동차공장이 있는줄 알았습니다.ㅠㅠ
저 제목에서. 국내는. 일본 국내이고. 한국은 별도 ㅋㅋ뒤에. “한국은” 라는 문구가 없었다면 일본이 우리나라에서 폐쇄 한다는 내용으로 보일수도 있네요. 조금 의도가 있어 보이거나 제목을 잘 못 달았네요 ㅋ
중앙 자기는 토왜이며 본진이 국내라고 인증....