[차한잔] [잡담] 해리포터 그리고 irish twins
밑에 빨강머리 앤 만화 얘기가 나온김에
그게 인종차별을 다룬 명작이라는 설명을 하다가, 해리포터 생각이 나서 거기에 대한 짧은 잡담을 씁니다.
빨강머리 앤 속에
당시의 사회적 배경이 있는 것처럼- 영국계들이 아이리쉬를 인종차별하던 시절, 앤은 자신이 아이리쉬라는 인종적 특성을 없애고 싶어합니다. 빨강머리에 주근깨는 아이리쉬의 인종특징입니다
해리포터에서도 영국의 사회적 속설들이 드러납니다. 특히 아이리쉬에 대한 stereotyping이 나오는데요,
아이리쉬에 대한 영국계들의 인종적 편견은
빨강머리에 주근깨, 무식하고 힘세고, 술 좋아하고 알콜중독자가 많고, 게으르고, 가난하고, 아이를 많이 낳고(카톨릭), 쌍둥이(Irish twins) 많고, 다혈질 기분파, 감자를 좋아한다 등등 입니다. 일본인들이 한국인들을 조센징이라고 부르며 경멸하는 이미지들이 대부분 해당됩니다 (잉글랜드가 아일랜드를 600년 이상 식민지배하면서 식량수탈하고, 교육은 별로 안시키고, 일자리가 없고, 그래서 가난하고.. 그걸 두고 아일랜드 놈들은 가난하고 무식한 게 힘만 좋다 라며 경멸해왔습니다).
근데 해리포터에서는 저기에서 안좋은 것 한두개만 빼고 아이리쉬에 대한 스테레오 타이핑을 그대로 써먹더군요. 정말 작가가 간도 크다는 생각을 했습니다. 아무리 아동용 책이라지만, 잉글랜드계가 타 인종을 조롱할 때 써먹는 편견을 그대로 쓰더군요. 해리 포터의 베스트 프랜드, 론의 집이 아이리쉬 계인데, 빨강머리이고, 기분파이고, 형제자매가 많고, 쌍둥이 형이 있고, 그래서 아버지가 공무원으로 부지런히 돈을 버는데도 가난하다 라는 설정이지요,
일반적으로 아이리쉬 쌍둥이라는 말은 경멸적인 단어로써, 문서라든가 점잖은 곳의 구어체에서는 쓰지 않습니다.
Irish twins라는 게 왜 경멸적 단어이냐 하면, 진짜 쌍둥이만 가르키는 게 아니라 연년생이어도 irish twins라고 부르는 데(12개월내에 두번째 애가 태어나거나, 같은 해에 애가 태어나거나 했을 때), 아일랜드계는 성욕을 주체못하기 때문에 아이를 낳고 금방 또 임신시킨다고 조롱하는 의미가 있습니다. 카톨릭이라서 산아제한 안한다는 걸 조롱하는 의미이기도 하고, 아이리쉬들은 무식해서 산아제한이 뭔지, 쌍둥이가 뭔지도 모른다고 조롱하는 의미도 있습니다.
그래서 irish twins라는 단어 자체가 영어에서는 알게 모르게 기피되는 단어인데, 해리 포터에서는 대놓고 설정으로 아일랜드 쌍둥이 형제가 나오길래 놀랐습니다.
저는 개인적으로 해리 포터를 아동용 환타지라고는 생각하는 데, 남들에게 권하지는 않습니다.
잉글랜드인들이 타인종에 대해 갖고 있는 스테레오 타이핑 엄청 나오거든요. 별로 감추지도 않아요. 대놓고 쓰죠. 그런데 한국인들은 이게 무슨 기호인지도 모르고 받아들이고 넘어가는데, 근데 과연 이걸 우리 아이들에게 권할 만한가 라는 생각이 있어서요.
What are Irish Twins?
http://www.wisegeek.org/what-are-irish-twins.htm
“Irish twins” is used to describe two children born to the same mother within 12 months of each other or born in the same calendar year. Given that it is a somewhat derogatory term, it is generally not used in print or in polite society...
Firstly, the term pokes fun at the stereotypical fertility of Irish Catholic families, which traditionally do not use birth control. In addition, it implies that the Irish lack the ability to plan ahead or control themselves, having children in quick succession rather than responsibly spacing them. Finally, it suggests that the Irish do not understand the medical definition of twins, which involves two children conceived and born together.
글쓰기 |
덕분에 좋은 정보를 알게 되었네요. 고맙습니다.
앤에 대한 환상이 약간 깨지긴 하지만 전 이런 뒷 얘기를 좋아해요...
해리포터도 그렇다니... 혹 영국 계급사회를 비판한 거였다는 것도 들어보셨는지요?
제가 듣기론 마법사와 머글로 나뉘어 차별을 하는 게 영국의 계급사회를 비꼰 것이라고 해서요.
아시다시피 영국은 왕과 귀족이 존재하는 계급사회지요. 옛날처럼 대놓고 차별하진 않지만 차별이 뿌리깊게 남아 있다고 하더라고요. 4계급이라던가? 계급별로 쓰는 어휘와 문체도 다르고 이용하는 상점도 다르다고요. 서로의 영역을 넘어가면 무시를 하게 되는데 높은 계급일수록 대놓고 차별하고 무시하는 건 교양이 없는 태도이므로 지양하지만 속으론 차별받아 마땅하다고 생각한다고요.
하여튼 이런 계급사회를 해리포터에서 그리 그려놓은 것이라고 하더군요.