SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[영게]  영화 자막 번역가가 되는법이 궁금합니다.

 
1
  1437
2018-07-20 05:50:49 (1.*.*.141)

 

제가 알기로

  자격증이 있는걸로 들었는데  

   맞나요?

  자격증만 따면 될까요?  

 그리고 인맥이 중요하다 들었는데

  인맥 없으면 아예 발 들이지도 못할정도인지요  

 영어 실력은 어느정도 여야 하는지..  

(쪽지로 답변 주셔도 좋습니다)

7
Comments
2018-07-20 07:12:12

만약에 제가 번역을 할 만큼 영어가 유창하다면
영어원문 스크립트와 공식 번역스크립트(반드시 공식번역스크립트여야만함, 불법공유파일 번역스크립트말고)구해서
너넨 이렇게 번역해서 영화관에 걸었지?
난 이렇게 번역할거야 하고
내가 만든 스크립트까지해서
총 3개의 스크립트를 해당 영화사 이메일에 보낼겁니다.
물론 신경도 안쓰겠죠
안읽을 수도 있습니다
그리고 다른 영화도 똑같이 다른 영화사에 보낼겁니다.
그리고 보냈던 영화사에 또 다른 영화보낼겁니다.
그렇게해서 총 100개 영화 정도 보내볼겁니다.
누군가는 관심을 가져줄 수도 있겠죠
아님 인맥을 뚫지 못하는 거고요.
그냥 저라면 그럴거 같다는 거에요
(-_-;;;))

2018-07-20 09:18:01

궁금한게 그런 원문, 공식 번역 스크립트는 어떻게 구할수 있을까요?

꼭 번역가가 아니더라도 재미로 찾아볼수 있다면 좋을거 같은데요.ㅎㅎ

Updated at 2018-07-20 11:57:33

원문은 영자막 찾으면됩니다

2018-07-20 08:42:07 (203.*.*.205)

요새는 책도 잘 나와있어요. 영상번역으로 서점 사이트에서 검색하시거나 

http://www.aladin.co.kr/search/wsearchresult.aspx?SearchTarget=All&SearchWord=%BF%B5%BB%F3+%B9%F8%BF%AA&x=0&y=0

아니면 구글에 영상번역이라고 검색을 해보셔요. 

전 책은 그냥 번역 과정이 궁금해서 읽었는데 자격증은 딸 필요 없다고 하더라구요 그러느니 포폴을 하나 더 만들거나 공부하는게 좋다고

2018-07-20 14:09:11 (211.*.*.57)

저 책을 쓴 사람들도 딱히 영화 번역가라고 할 수가 없다는게 문제죠. 케이블티브이 번역가라면 몰라도. 현재 영화 번역가라고 할수 있는 사람이 쓴 책은 이미도 번역가 책밖에 없어요.

2018-07-20 09:58:22

예전에 영화 평론가 이동진씨가 진행하는 라디오 “이동진의 푸른밤”에 황석휘 번역가가 출연했었는데, 질문하신 내용들에 대해서 자세하게 언급했었습니다. 기억이 가물가물해서 정확히는 말씀 못 드리겠지만 ㅜㅜ

한 번 들어보세요! 되게 흥미롭게 들었던 기억이..

2018-07-20 10:14:34

익명인데 쪽지를?

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK