SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[영게]  영웅은 더빙인가요?

 
  848
2020-07-01 09:29:28

중국 보통화 버전만 있는걸로 아는데
양조위 장만옥이 홍콩사람이고
양조위의 파검이 계속 낮은음성으로만 말해서
보통 홍콩영화에서 그의 카랑카랑한 톤이 아니라
본인 음성인지 더빙인지 잘모르겠더라구요


2
Comments
2020-07-01 09:38:03

중국 본토영화라 보통화가 기본 음성입니다

홍콩에서 쓰는 광동어는 중국의 소위 사투리 중 하나이구요

보통화로 의사소통 무리없이 다 잘 합니다

Updated at 2020-07-01 10:29:15

근데 홍콩배우들은 광동어로는 잘 하면서 북경어는 생각외로 능숙하게 구사하지 못 하는 경우 종종 있습니다.

양조위도 연기인생 초기만 해도 북경어 연기는 잘 못 하는 걸로 알고 있어요. 대만영화인 비정성시도 당연히 표준북경어로 제작됐는데 양조위의 대사가 사실상 없다시피한 것도 그런 이유와 무관하지 않았다고 합니다.

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK