SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[넷플릭스]  OA 파트2 자막 수정됐습니다.

 
11
  2381
2019-03-30 12:31:47 (220.*.*.56)

1편 몇몇 장면 확인해보니 자막이 수정됐네요.

오역도 고쳐졌고, 존대도 수정됐으니 전면 감수를 끝낸 것 같습니다.

번역이 아니라 감수로 간 것 같은데 감수자분이 고생을 많이 하셨겠네요.

 

그래서 드디어! 편한 마음으로 2편 시청 중입니다.

11
Comments
2019-03-30 12:47:40

지금 시청중인데 어쩐지 매끄럽다했어요
소식 감사합니다 ㅠㅠ

2019-03-30 12:52:31

정보 감사합니다 ^^

1
2019-03-30 13:19:38

정보 감사합니다. 한번 더 봐야겠네요.
보다가 어쩔땐 대화내용을 이해할수가 없을때도 있었는데..

2019-03-30 14:05:47

소식 고맙습니다. 저도 이어서 봐야겠네요.

2019-03-30 14:35:20

넷플 뻘짓에 열은 받았지만, 이런 피드백은 정말 칭찬하고 싶습니다.

2019-03-30 22:16:11

기쁜 소식이네요ㅠ 이제 좀 맘 편히 보겠어요.

2019-03-31 05:30:33

오! 잠시 미뤄두고 있었는데 보기 시작해야겠네요. 

2019-03-31 06:33:20

자막때문에 아예 시작도 하지 않았는데 이제 편하게 달려야겠습니다

2019-03-31 08:30:24

그런데 자막을 제작하는 업체가 따로 있는건가요? 아니면 넷플릭스에서 자체적으로 번역가들을 채용해서 하는건가요? 순수한 호기심입니다 ㅋㅋ

2019-03-31 08:56:07

자막업체 따로 있습니다. 푸르모 같은 곳이죠.

2019-03-31 14:35:54

1-2화의 치명적인 오역은 고쳐져서 다행인데 여전히 센스 없는 번역이 곳곳에 있더군요.


예를 들어 7화에선 body를 시체나 시신이 아니라 그냥 직역해서 몸이라고 해놓은 덕분에 대화가 이상해졌습니다. 하지만 1-2화의 황당한 오역들 때문인지 이제 이 정도는 애교 같네요.

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK