[감상기] 아비정전 블루레이 자막 오류
1
1684
2017-03-29 01:17:58
사진 상단은 정발 블루레이, 하단은 태원에서 발매했던 디브이디입니다.
블루레이 부클릿에서 발췌한 시놉시스도 첨부합니다.
아비정전 블루레이 사 놓고 오랫동안 안보다 이제 봤는데, 자막이 엉망이네요. 다른 거 다 제쳐놓고 등장인물들 이름이 이상합니다.
아비(장국영)를 요크라고 하고
수리진(장만옥)을 소 여진이라고 표기했네요.
워낙 많이 알려진 작품이기에 이 영화의 주인공 아비의 이름이 다르게 불릴거라고는 누구도 생각할 수 없으실 겁니다.
새로운 중국어 명칭 표기법(?)으로 이해하려고 해봤지만 부클릿 설명과 본편 자막에서의 지칭이 완전히 다른 것을 보니 자막에 명백한 문제가 있다고 생각될 수 밖에 없겠습니다.
물론 디브이디 시절에 녹음된 트랙을 그대로 따온 이동진 음성해설에는 아비, 수리진이라고 지칭하니 점입가경이지요.
후 이걸 왜 이제야 발견했는지 모르겠습니다.
글쓰기 |
예전에 감상했는데 기억이 희미해서 확인 해봐야겠네요.
블루레이 자막이 저런 식이라면 아비정전 디비디를 처분 안한게 다행이군요... T T