1
프라임차한잔
2
영화이야기
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  영어쓰면 고급져 보이나?

 
11
  4157
Updated at 2022-01-18 23:09:23

오늘 옥탑방 문제아들 보려고 기다리는데

일단 옥탑방 게스트가 영어 관련인지 개그맨 김영철  그리고 라디오 영어 mc가 나오는데

공교롭다고 하기는 그렇지만....

 

빙송전 광고중에 샤넬 광고가 나오는군요.

샤낼이니 화장품 인거는 알겠는데 정확히는 모르는 화장품....

레드 카멜리아 어쩌구 하는데.....

 

영어는 쥐뿔도 모르지만.....

레드 카멜리아...뭔가 대단한 꽃에서 추출 물질인것 같은.....

 

레드......뻘건.....

카멜리아....동백

발간꽃이 피는 동백.......

 

동백에서 무엇을 추출해 만든 화장품 같은데.....

동백이라고하면 왠지 촌스러운지....

카멜리아......음.......

 

설마 동백 열매로 기름짜 팔던 예전 동백기름

그 옛날 화장품을 다시 출시한건가 싶은......

 

 

 

 

 

님의 서명
- 처절하게 혼자 놀기
- 잡초처럼 강하게 꽃처럼 아름다운 삶
- 인생 삽질중 오늘 뭐하지?
47
Comments
11
2022-01-18 23:08:03

뭐 요즘 베네핏 베네핏 이런말도 많이 하던대 찾아보니 영어로 해택 이란 뜻이더군요.
그냉 해택 이라고 하면 될것을....ㅋ

WR
2
2022-01-18 23:10:56

한글로 표현하는것 보다 영어로 표현하면 이해가 빠른것도 아니고.....

한국인 상대 광고에 영어를 너무 남발하는것 같아요 

6
2022-01-18 23:29:05

배내핏은 배가 나온 아재들의 옷태 를 이야기 합니…

아 .. 아닙니다

2
2022-01-18 23:30:27
2022-01-19 03:58:10

회사에서는 베네핏이 좀 더 어울려보여요.
단순직역하면 이익이나 혜택이 맞기는 한데 뉘앙스가 좀 다르다 해야되나...

3
2022-01-19 10:06:48

우리말 사용하면 다 익숙해집니다. 

선입견이 무섭죠

2
2022-01-19 08:13:46

혜택

5
2022-01-18 23:21:09

동백冬柏은 어차피 한자어니까요. 한자어를 쓰던 시대에서 영어를 쓰는 시대로 넘어가는것 이상의 의미는 없다고 봅니다.

WR
7
2022-01-18 23:31:18

동백이 한자어인거는 모르지만 울나라에도 동백이라고 오래전 부터 불러왔고 

토종으로 알고 있습니다.

제가 아는한에서는 한자어 동백은 처음 들었습ㄴ;다.

17
2022-01-18 23:41:55

한자어는 우리말이지만 영어는 외국어입니다.
멀쩡한 우리말 놔두고 영어 쓰는 건 언어적 사대주의입니다.

17
Updated at 2022-01-19 00:51:38
한자어를 우리말처럼 느끼시는 이유는 잊혀질 만큼 오래된 사대주의 덕?탓?입니다. 현재 한국 일본 대만 베트남에서 비슷한 발음은 다 한자어입니다. 시대에 따라 패권국의 언어가 자국으로 들어오는거죠. 유럽권 언어에는 다 라틴어가 조금씩 있고요. 현재 이 글쓰신분과 댓글쓰신분 그리고 제 닉네임조차 다 영어로 쓰여있는데요. 다 그런거죠.
2
2022-01-19 08:47:00

우리말의 체계: 고유어, 한자어, 외래어
예를 들어 하늘(고유어), 학교(한자어), 버스(외래어)는 우리말입니다. 그런 의미로 ‘동백’도 우리말이지요
.
의외로 사람들은 버스, 택시, 커피 등 외래어도 우리말이라고 하면 놀랍니다~
어쨌든 위에 나열함 것들은 모두 우리말에 해당합니다.

2022-01-19 09:20:20

그 단어들이 우리말이 된 과정을 얘기하는겁니다ㅎㅎㅎ 그 단어들도 처음엔 다 외국어였죠.

1
Updated at 2022-01-19 18:10:26

세종대왕 이전엔 한글이 없었죠.

그래서 어쩔 수 없이(?) 쓰던 한자의 영향을 받아서 우리말의 상당수가 한자어인 겁니다.

그러나 지금은 다릅니다.

엄연히 한글이 있음에도 영어를 쓰는 건 사대주의라고 밖에 볼 수 없어요.

(제 별명도 한글로 짓고 싶었으나 먼저 사용하신 분이 계셔서 어쩔 수 없이 영어로 음차할 수 밖에 없었습니다)

5
2022-01-18 23:21:16

위덧글

베네핏? 많이 쓰더군요 예능에서.. 얼마전에.... 유재석이 예능에서...유퀴즈인가~~

예능에서 참 안좋은 표현? 영어식표현등 많이 쓰는것 같아 보기 안좋아 보이네요.. 

WR
1
2022-01-18 23:31:50

한뗴 대유행(?)했던 힐링 생각 나네요

18
2022-01-18 23:24:21

3
2022-01-18 23:30:31

GIF 최적화 ON 
3.8M    295K
1
2022-01-19 07:21:29

정말 리얼 합니다 ㅎㅎ
NG없이 한번에 찍었을까요 ?
갑자기 궁금해 집니다

1
2022-01-19 08:19:23

원샷 원테이크

https://www.hankookilbo.com/News/Read/201806252329082296

1
2022-01-19 16:32:32

잘봤습니다 정말 역대급 연기네요 , 던지는 사람이나 맞는 사람이나  ^^

2
2022-01-19 23:43:03

작용 반작용 법칙에 의해서, 저 김치에도 똑같은 충격이 가해졌으니...김치도 아팠을 거라는...

WR
4
2022-01-18 23:33:05

그런데 시나몬하고 계피는 조금 다른 종류이기는 합니다.

비슷한 향이 나지만 시나몬은 동남아에 자라는 나무이고

계피는 육계라고도해서 중국에서 들여온 나무이거든요 

7
2022-01-18 23:28:09

 요즘들어 부쩍 많이들 쓰는 영어표현...대략 몇가지 생각나는게....

돌봄(케어)

선택(쵸이스)

경우(케이스)

입장(스탠스) 

우리말이 최고에요...^ ^;; 

1
2022-01-18 23:31:51

요즘 뉴스 보면서...

TF, TK, PK 같은거를 굳이 영어로 써야 하나 싶어요.

5
2022-01-18 23:32:28

입장 일본말 .. 처지나 자세로 하세요

2
2022-01-18 23:33:41

오호...처음 알았네요. ^ ^

WR
1
2022-01-18 23:34:49

그때 그 시대마다 유행하고 많이 씅는 외국어가 있죠.

그런데 그게 맞는 상황에 쓰이는건가 싶은....

Updated at 2022-01-19 07:52:24

텐션.
플렉스.

3
Updated at 2022-01-18 23:37:54

일본 화장품 브랜드 츠바키도 사실은 동백이죠. 
일본에서 내노라 하는 유명 여자 연예인들이
츠바키 츠바키 하면서 광고하는거 보면서
우리나라 배우들이 동백 동백 하는걸 상상하니
뉘앙스가 살짝 깨더라구요. 

WR
1
2022-01-18 23:37:01

중국에 있을떄 자주보다ㅓㄴ 전자재품이 사쿠라......

이게[ 중국브랜드인지 일본 수입 브레ㅐㄴ드인지는 모르지만

일본을 협오하는 난징에서도 사구라 난방기는 있더라고요

10
Updated at 2022-01-18 23:59:57

 몇일전 고양에 있는 스타필드에 갔습니다. 상호가 영어로 된 것까지는 예전부터 인식하고 있었는데 모든 간판이 영어로 적혀있더군요. 영어에 익숙하지 않은 나이드신 분들은 아마도 그곳에서는 사람만나기는 어려워보였습니다. 마치 어느 미국의 쇼핑몰인데 한국인만 잔뜩있는 이색적인 기분이 들더군요. 왜 예전에는 안보였을까요? 그래서 주변을 다시 보기 시작했는데 직장인근에 있는 여의도 현대백화점내의 가게들도 거의 영어로 표기하고 있더군요. 영어가 세련되어 보인다고 생각하는 건지... 한글병기를 강제해야하는 조례라도 만들어야지 안그러면 문맹자로 살아가야 하는 분위기입니다.

WR
1
2022-01-18 23:40:33

영업점 상호를 영어로 하던 한자로 한던 일본어로 한던 별 관심은 없는대ㅔ

그 상호가 자기들이 파는 물건과 맻가 되는지는 생각하고 선택했으면 헙니다.

그냥 어디 듣도 보도 못한 상호에 또는 아 이런걸 파는 가게인가하고 갔는데 

엉뚱한걸 파는.....이건 자기들에게도 마이너스 일건데.....

1
Updated at 2022-01-18 23:47:00

상호까지는 영어로 사용하는 것은 이해하겠는데 쇼핑몰내 상점에 한글 한자가 없고 죄다 영어로만 쓴 가게들이 무척 많아요. 심지어 어떤 상점은 영어로 된 문장을 적어놓은 곳도 제법되네여. 점원들은 무슨 뜻인지 알려나요

WR
1
2022-01-18 23:49:20

영아마을을 만들고 싶은가 봅니다.

그 상점들은 사장도 그렇겠지만 손님들도 그 문장을 이해 하고 

찾아오기를 바라겠죠?

1
2022-01-19 00:00:47

 아.. 그래서 동백꽃필무렵의 동백이가 운영하는 가게가 카멜리아였군요..ㅎㅎ

2022-01-19 00:55:10

원래 그쪽 세계의 생명이 별거 아닌것도 대단한'척' 하는거에 있어서 그런거죠

1
2022-01-19 00:55:55

시대의 흐름이고, 요구에 맞춰진거겠죠.
내가 개인적으로 싫다고해서 사회의 변화를 바꿀수는 없습니다.
적응하든지, 아니면 혀만 끌끌 차든지.
저는 혀 끌끌 찹니다만....

2022-01-19 04:45:48

박영규씨 노래가 떠올랐네요,

까아멜레온~

2022-01-19 06:05:02

 패션쪽 쇼핑채널은 영어가 아니면 쪽팔린다는 것인지, 블랙이 어쩌고, 레드가 어쩌고... 보다보면 짜증이 나더군요... 엄연히 한글이 당연히 쓰여야함에도 일부러 영어로 쓰는... 그럴거면 아얘 전체를 다 영어로 얘기하던가... 

2022-01-19 13:45:01

새로나온 이 팬츠는 아방가르드한 디자인에 소비자들의 니즈를 충족시킬만한 컬러를 매치시켰습니다. 

2022-01-19 06:29:22

요즘 젊은층들한테 인기있는 음식점들 가면..
메뉴가 영어로 적혀있습니다.
특히 브런치카페..샌드위치..샐러드 이런거
파는곳들
메뉴가 영어..옆에 한글로 무슨무슨 샌드위치
그리고 내용물 영어....
어이가 없죠..ㅠ

일본어 단어가 조금이라도 사용되면
일제의 잔재라는둥 엄청 머라하면서
듣도보도못한 영어쓰고하는건....
멋있어보이는건지 원

1
Updated at 2022-01-19 11:19:25

 작금 영어 /외국어 남용이 심각할 정도로 지나친게 사실 입니다. 

인터넷 하다가도  검색을 해서 뜻을 알아야하는 경우가 다반사니.....안타깝습니다. 

 

언론에서도 한글날에만 반짝 머라하지  자기들이 앞장서서 영어 외국어를 남용하고 있죠.

1
Updated at 2022-01-19 10:42:44

업무적인 영역에서 쓰는거는 뭐라고 할 수는 없죠.

문제는 일상적인 생활에서 남발하고 있는 영어/외국어 입니다.

 

비주얼 -외모 외관

뷰 - 조망 전망 풍경 ...얼마든지 좋은 우리말이 있지요.

셰프 - 요리사 주방장  ....하대하는 느낌인가요?  아니지요...

푸드코트, 푸드스트리트 - 식당가 

IN - OUT ---입구 출구 (영어 안 배운 분들은 아파트 지하 주차장에서 나오지 못 할 겁니다^^)

키오스크 - 주문기

팩트체크 - 사실확인

탠덤 - 알았었는데 생각이 안나네요^^

언택트 - 비접촉

번아웃 - 탈진 ,극도의 피로

락다운 - 봉쇄, 통제

시즈닝 - 양념

언더독 - 약자 

 

이것뿐이 아닙니다....심각합니다. 

언론과 정부가 앞장서서 쓰고 있으니.....

 

고려시대 원나라(몽고족) 세력에 눌려 지낼때 

중신들 중 일부가 몽고식 변발을 하고 출근을 했다고하죠...이걸 지적하는 역사공부를 배웠는데...

 

지금 영어를 남발하는 우리 국민들이나 다를 바가 없어 보입니다......ㅎㅎ 

2022-01-19 23:44:47

국립국어원에서 과태료를 매겨야지요. 건당.

Updated at 2022-01-19 11:12:32

 갑자기 생각 나는게 요즘 샤넬 광고에 보면 우리말로 열심히 설명하다가 갑자기 제품 이름 나올때 불어로 하는데, 너무 대조적이라 적응이 안되는더라고요. 같은 사람이 얘기는게 맞나? 싶을 정도로요. 샤 * 이라 불어로 제품명이 되어 있어서 그런건 이해가 가는데.  ㅋㅋ

2
2022-01-19 13:25:54

패션 쪽도 심하죠.

오죽해야 보그병신체란 말이 나왔을까요.

어쩌다 홈쇼핑에서 의류 판매할 때 보게 되면, 우리말에 색을 표현하는 어휘가 없나 싶더군요.

맨 블랙이 어쩌고, 네이비가 어쩌고...

 

츄리닝 팀이었나, 곽백수였나

만화에서 앙드레 김 비슷한 사람이 등장해서 사회자가 느낌을 물어봐서

엘레강스하고, 뷰리풀하고 그러고 있으니

영단어를 늘어놓지 말고 소감을 말하라고 일침하던 게 생각나네요.

 
글쓰기