[영게] [잡담] 자막 욕설번역에대해..
1518
Updated at 2010-02-10 23:33:45
헐리웃영화의 욕설에 대한 한글자막보면 욕설을 순화해서 넣는경우가많은데
순화해서 넣는거랑 그대로 번역해서 넣는거랑 어떻게생각하시나요?
인터넷에서 구할수있는 비정규?자막들은 대부분 욕설도 번역해져있는데
공식자막들은 보면 대부분 제길,제기x, 젠x, 우x질 이정도만 반복되는거같네요
자막도 이런 언어강도에대한 규정이있나요?
근데 희한한게 한국영화dvd에 딸린 영어자막들 보면은
욕설부분은 꽤나 충실히 현지화해 번역해놓았더군요
20
Comments
글쓰기 |
분노의 주먹 보니 한글자막이 대단하던데요
차마 댓글로 쓰지 못할정도