[정치] 사실확인 - 모더나 건으로 거짓말하는 기레기들 보거라!
우리정부와 모더나간의 협업과 백신수급에 대해 기레기들이 이런식으로 보도하고 있습니다.
모더나 측은 "모더나와 한국정부가 합의한 내용에는 '개인안전소송법'에 근거한 '기대하는(forward-looking)'류의 용어들이 들어 있다"고 지적했다. 모더나 측은 will, may, should, could, expects, intends, plans, aims, anticipates, believes, estimates, predicts, potential, continue 등의 단어를 나열하면서 양 측이 발표한 보도자료에 담긴 ' forward-looking' 과 관련된 문장들은 약속이나 보장(promises nor guarantees)을 의미하는 것은 아니다고 선을 그었다. 이어 "이와 같은 단어들이 들어간 문장들은 알려졌거나 알려지지 않은 위험성, 불확실성, 그리고 모더나가 통제할 수 없는 다른 요인들을 포함할 수 있기 때문에 이 같은 '기대하는 진술'에 부적절하게 의존해서는 안 된다"고 밝혔다. 이는 한국정부가 성급하게 확실한 기대를 표시한 데 대한 우려를 나타낸 것으로 보인다.
http://m.upinews.kr/newsView/upi202012300052
아래는 모더나 백신이 미국 FDA의 승인을 받았다는 모더나의 공식 보도자료입니다.
https://investors.modernatx.com/news-releases/news-release-details/moderna-announces-fda-authorization-moderna-covid-19-vaccine-us
내용중에 이 내용이 있습니다.
Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, as amended, including statements regarding: the Company’s development of a vaccine against the novel coronavirus, the potential for the Moderna COVID-19 Vaccine to prevent COVID-19 disease and slow the spread of SARS-CoV-2, the safety profile for the Moderna COVID-19 Vaccine, plans for the supply of the Moderna COVID-19 Vaccine to the U.S. Government, plans for the manufacturing and distribution of the Moderna COVID-19 Vaccine, and plans related to seeking approval for a Biologics License Application for the Moderna COVID-19 Vaccine from the FDA. In some cases, forward-looking statements can be identified by terminology such as “will,” “may,” “should,” “could,” “expects,” “intends,” “plans,” “aims,” “anticipates,” “believes,” “estimates,” “predicts,” “potential,” “continue,” or the negative of these terms or other comparable terminology, although not all forward-looking statements contain these words.
정확하게 기레기들이 문제삼는 그 문구입니다.
will, may, should, could, expects, intends, plans, aims, anticipates, believes, estimates, predicts, potential, continue... 등의 단어들.
기레기 말대로라면 모더나 백신의 미 FDA승인이 불확실하다는 겁니다. 천조국 FDA의 승인을 부적절하게 의존하면 안된다는 이야기입니다. 기레기들아. 이게 뭐야... ㅋ
"이와 같은 단어들이 들어간 문장들은 알려졌거나 알려지지 않은 위험성, 불확실성, 그리고 모더나가 통제할 수 없는 다른 요인들을 포함할 수 있기 때문에 이 같은 '기대하는 진술'에 부적절하게 의존해서는 안 된다"
기레기짓 좀 작작들 합시다. 이런 개XXX들.
아래 제목과 링크는 모두 모더나의 공식 보도자료입니다. 대부분의 보도자료에는 이런 '미래예측진술'이 포함되어 있습니다. 마치 보험증서 구석에 적어놓은 "이 약관은 어쩌구저쩌구..."하는 내용 말이죠.
그중 몇개만 올립니다.
다시 한번 말하는데.... 기레기들아 좀 작작해라!
* Moderna, 한국 정부와 4 천만 용량의 COVID-19 백신 공급을위한 논의 확인
https://investors.modernatx.com/news-releases/news-release-details/moderna-confirms-discussions-government-south-korea-supply-south
* 유럽위원회, Moderna의 COVID-19 백신 후보의 추가 8 천만 용량에 대한 옵션 행사
https://investors.modernatx.com/news-releases/news-release-details/european-commission-exercises-option-additional-80-million-doses
* 캐나다 보건부, 캐나다에서 Moderna COVID-19 백신 승인
https://investors.modernatx.com/news-releases/news-release-details/health-canada-authorizes-moderna-covid-19-vaccine-canada
* Moderna, 미국에서 Moderna의 COVID-19 백신 긴급 사용을 지원하는 FDA 자문위원회 투표를 받음
https://investors.modernatx.com/news-releases/news-release-details/moderna-receives-fda-advisory-committee-vote-supporting
글쓰기 |
현재까지 모더나는 한국정부와 4천만 도즈 혹은 그 이상에 대한 논의를 진행중에 있다는 것을 확인해준 것에 불과합니다. 모더나는 engaged in discussion 이라고 했지 agreed to 혹은 concluded an agreement with 혹은 exercise 라는 단어를 사용하지 않았습니다. 일본과 지난 8월 engaged in discussion하고 그 후 10월 29일에 agreement까지 진행되었음을 상기하면, 우리는 2월깨나 agreement에 이를 것으로 보입니다. 따라서 엄밀하게 말하면 우리는 아직 확보한 것이 아니며 계약을 협상 중에 있다는 것이 올바른 표현입니다.