SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[정보]  무사 쥬베이 정발 BD, 케이스 및 스펙 관련 FAQ

 
13
  1711
Updated at 2018-06-06 17:49:55

[ 무사 쥬베이 ]- 수병위인풍첩으로도 유명한- 의 국내 정식 발매 블루레이(이하 정발 BD)가 도착하여, 간단하게 관련 사항을 기술해 볼까 합니다. 언제나처럼 마치 비 맞은 스님처럼 주절주절 길게 써내리면 작품과도 안 맞고 다들 지루해 하실 것 같으니, FAQ 형식으로 쌈빡하게 가 보죠.

 

* 본 FAQ 내용 중 케이스 관련 내용은 (위 사진의)풀슬립 한정판 기준입니다. 

 

 

Q. 정발 BD에 쓰였다는 국산 AVA 케이스의 사이즈는?

A. 거두절미, 백문이 불여일견.

좌측은 여기에 소개하는 무사 쥬베이 정발 BD, 우측은 스카나보 케이스가 쓰인 [ 제로 다크 서티 ] 정발 BD입니다. 보시는 것처럼 AVA 케이스는 스카나보 케이스와 두께 및 사이즈가 거의 같다고 봐도 됩니다.

그래서 서로의 아웃 케이스에 바꿔 넣어 보았습니다. 어때요, (알아보시기)참 쉽죠?

내부는 이렇게 조금씩 다른 부분도 있습니다만, 디스크 탈착감이나 기타 모양새 모두 대동소이합니다. 다만 스카나보는 많이들 아시는대로 스파인 내측면에 스카나보 각인이 있고, AVA쪽은 별도 각인은 없는 대신 케이스 명 마크를 어레인지 할 수 있는 모양입니다. (예를 들면 엘리트 케이스는 ELITE가 적히는)좌측면 우하단에, 타이틀 제작사 마크가 들어가 있습니다.

 

 

Q. 정발 BD의 디스크 스펙을 알려 주십시오.

A. 아래와 같습니다.

 

BD-ROM 듀얼 레이어(50G), 전체용량 30.6G/본편용량 29.9G, BD아이콘 있음

영상스펙 1080P24(AVC)/ 화면비 4:3(정확히는 1.35:1)/ 비트레이트 38Mbps

음성스펙 LPCM(16/48) 일본어 2.0ch & 돌비트루HD(16/48) 영어 5.1ch

* 오디오 코멘터리 LPCM 일본어 2.0ch

자막 한국어(본편 & 코멘터리 모두 지원. 단, 본편 영어 음성에는 1:1 대응하지 않음), OFF 가능

무사 쥬베이 정발 BD의 본편 스펙은 2012년 발매된 일본판 BD와 완전히 동일합니다. 때문에 비디오 비트레이트 수치가 평균 38Mbps로, 북미반(19.83M)/ 영국반(24.38M)에 비해 월등히 높은 것이 특장점. 

 

대신 일본반에는 아예 수록 자막이 없는 것(영어 음성용 일본어 자막도 없음)과 달리 정발반은 한국어 자막을 지원합니다. 아울러 본편용 한국어 자막은 본편 오디오를 영어 음성으로 셋팅해도, 화면에 띄우는 것 자체는 문제 없습니다. 다만 정발 BD 내 한국어 자막은 번역과 표시 타이밍 모두 일본어 음성을 기준으로 제작되었으므로, 영어 음성에는 완벽하게 1:1 대응하지는 않습니다. 

(+ 정발 BD의 한국어 자막은 (전술한대로)OFF가 가능합니다.)



Q. 수록 퀄리티는 어떠합니까.

A. 이에 대해서는 이미 작성해 둔 관련 게시물을 참조하시면 됩니다.

https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=blu_ray&wr_id=1945227&sca=&sfl=wr_subject%7C%7Cwr_content&stx=%EC%A5%AC%EB%B2%A0%EC%9D%B4&sop=and&scrap_mode=

https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=blu_ray&wr_id=1949645&sca=&sfl=wr_subject%7C%7Cwr_content&stx=%EC%A5%AC%EB%B2%A0%EC%9D%B4&sop=and&scrap_mode=

 

참고로 풀슬립 케이스 버전에 포함된 가이드 북(총 104p) 에도 본 정발 BD의 퀄리티에 대한 간략한 평이 언급되니, 풀슬립 케이스 버전을 구입하신 분께선 그쪽을 참조하셔도 무방합니다.

(+ 이 가이드 북에 첨부된 원문이 외국어(거의 모두 일본어)인 자료는, 한국어로 번역되어 있습니다.)


Q. 끝으로 덧붙일 말은?

A. 여러분, 다 함께 25년 전 명작을 즐기십시다. 단, 주민등록증을 발급받은 19세 이상인 분들만.

님의 서명
無錢生苦 有錢生樂
12
Comments
2018-06-06 17:27:22

항상 미라지 작품관련해 좋은 글 잘보고있습니다!!!

WR
Updated at 2018-06-06 19:53:33

하하, 네. 미라지 타이틀만 보는 건 아니지만, 아무래도 DP에서 언급이 적은 애니메이션 쪽에 대해 좀 더 적극적으로 말씀드리게 되는 경향은 있는 것 같습니다.^^

Updated at 2018-06-06 17:40:07

방금 감상 마쳤습니다 일단 화질이 의외로 괜찮더군요 물론 쨍한 화질도 아니고 다소 어둡긴했습니다만 일본 고전애니 특성상 분명히 자글자글할거라고 생각했는데 애초에 기대를 안해서인지 그럭저럭 만족스러웠습니다 다만 사운드가 조금 아쉬웠는데 목소리 볼륨이 너무 작았어요 배경음에 묻히더군요 그래서 중간부터는 헤드폰 끼고 소리 왕창 키우고 봤습니다. 영화야 뭐 다시봐도 재밌었습니다. 저 요즘 픽이 괜찮은듯요 구입하는것마다 후회없이 꿀잼이네요ㅎ 근데 무사쥬베이 풀슬립은 팀장님케이스에 안들어가겠네요.

WR
2018-06-06 19:47:26

네, 지금 봐도 정말 재밌는 작품이라 생각합니다. 대사 볼륨은 (일본반 제작 시)사운드 리마스터 과정에서 노이즈 저감 처리 시에 줄어든 것으로 보이는데, 깔끔함은 얻었지만 들으신대로 (시스템에 따라선)볼륨 쪽은 다소 아쉬울 수도 있다 싶습니다. 

 

팀장님 케이스는 제가 써본 일이 없어서, 뭐라 말씀드리지 못 하겠네요. 가지고 계신 분이 계시면 도움 주시길 바랍니다.^^

2018-06-06 17:38:52

스틸북 넣으실분들에겐 희소식이네요 ^^

WR
2018-06-06 19:48:07

하하, 네. 그걸 목적으로 디자인한 것은 아니겠지만, 결과적으론 모두 다 좋은 결과 같습니다.

Updated at 2018-06-06 18:08:42

가이드북 내 컨셉 아트 설명 번역이 일본풍(?)이라 살짝 어색한 부분이 있네요 개인적 생각입니다

그리고 자비에서 구입한 스틸북이 풀슬립에 딱맞게 수납되네요ㅎㅎ

WR
2018-06-06 19:50:05

컨셉 아트의 텍스트는 거의 모두 작화 지시 사항이라, 원문부터 현장용 축약어와 문법을 다소 무시하는 표현이 거리낌 없긴 합니다. 때문에 역자분도 그에 발맞춰 옮기시느라 그런 것 같습니다.

 

자비 스틸북은 저도 구경만 해보았는데, 잘 맞는다니 다행이네요.ㅎㅎ

Updated at 2018-06-06 18:26:28

스카나보깨진게 있는데...

AVA케이스도 시중에 판매하는 제품인가요?

검색해도 딱히 제품에 대한 정보가 없네요.

어느업체에서 생산하는 제품인지 알 수 있을까요?

WR
2018-06-06 19:51:28

정발 BD에 쓰인 케이스에 대해서는 저도 아는 바가 없습니다. 

 

제작사 공식 카페( http://cafe.naver.com/miragezip )에 질의하시면, 답을 주지 않을까 합니다.

2018-06-07 07:55:48

친절한 설명 잘 보았습니다...얼른 감상 해야 겠네요...

WR
2018-06-07 08:07:40

네, 제 글보다야 작품을 직접 보시는 게 훨씬 신나실 것입니다.^^

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK