SERVER HEALTH CHECK: OK
1
프라임차한잔
2
못웃기면맞는다
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[정보]  오포 UDP-203, 외부 자막 기능 관련 잡정보 (3)

 
10
  2419
Updated at 2017-06-21 09:11:29

오포 UDP-203의 외부 자막 기능에 대한 잡정보, 이번 시간에는 '외부 자막이 적용되지 않는 타이틀'에 대해서 시험해 보았습니다. 본 게시물은 본 시리즈의 첫 번째 게시글인 '오포 UDP-203, 외부 자막 기능 관련 잡정보'의 추정 사항 정리 항목에서 이어집니다.


* 참고로 바쁘신 분은 스크롤 쫙 내리셔서 9. 의 7) 항목만 보시면 됩니다.

 


추정 사항 정리 -

 

9. 외부 자막 기능이 듣지 않는 타이틀이 있다는데?

1) 우선 이 현상 자체는 확인이 끝난, 사실입니다. 똑같은 외부 자막 발현법을 썼을 때, other 항목은 표시되나 이걸 골라도 외부 자막이 실제로 뜨지는 않는 타이틀이 존재합니다.


2) 현재 확인된 건 전부 스튜디오 지브리의 BD 타이틀. 기본 한국어 자막이 수록되어 있지 않은 [ 루팡 3세 카리오스트로의 성 ]과 [ 마녀 배달부 키키 ]가 가장 먼저 제보되었는데, 다른 지브리 타이틀도 안 되는 건 마찬가지입니다. ([추억의 마니], [센과 치히로의 행방불명], [마루 밑 아리에티(렌탈판)] 에서도 외부 자막을 쓸 수 없음을 확인. 모두 일본 발매 BD이며, 일본 외 타국가 발매 지브리 BD에서도 동 현상이 있는지는 소장한 게 없어 확인하지 못했습니다.)


3) 이들 지브리 타이틀의 경우, 리모컨 서브타이틀을 눌러 나오는 other 항목을 눌러도 - 오포의 인포 버튼을 눌러 볼 수 있는 현재 재생 정보에 자막 정보가 off로 나옵니다. 외부 자막 발현이 제대로 될 경우 이 재생 정보에서 자막 정보가 other로 나오는 것과 다른 점.


4) 이전에 본 현상의 사유를 지브리 타이틀 특유의 MGVC 코딩(개별 발매판은 [ 이웃집 토토로 ] BD부터 적용. 하야오/ 이사오 박스판에는 포함된 모든 타이틀에 적용.) 때문인 것으로 추정했으나, 지브리 작품 이외의 MGVC 코딩 타이틀인 [ 009 RE:사이보그 ] BD로 시험해 본 결과, 여기서는 외부 자막이 이상없이 잘 적용됩니다. 따라서 MGVC 코딩 때문은 아닌 것으로 판명.

 

5) 여기서부터 추정. 1)~4)의 사실로 미루어 지브리 타이틀에는 공통적으로, 오소링 단계에서 디스크에 수록된 컨텐츠 외의 외부 조작 자체를 리젝하는 처리가 되어 있을 가능성이 있습니다. 오포의 이 기능은 BD(및 UHD-BD) 디스크 내용의 공통 구조인 BDMV 폴더 내 플레이 리스트에, (CC(클로즈드 캡션) 기능을 응용하여) 재생 프로그램을 통해 자막 간섭을 가능케한 것으로 추정되는데 > 때문에 기본적으로 지원 범위에 제한도 없고(모든 BD와 UHD-BD 타이틀은 BDMV/ 플레이 리스트를 가지므로) 별다른 트러블도 없습니다.(= 그래서 심지어 본편 영상뿐 아니라 서플 영상에도 적용이 가능합니다.) 그런데 동일한 구조를 가진 지브리 BD에서 안 될 이유가 달리 없기 때문에, 이러한 추정을 하게 됩니다.


문제는 1. BDinfo 류의 데이터 보기 툴을 써서 봐도, 딱히 지브리제 타이틀과 다른 타이틀 간에 특별히 달라 보이는 점이 없고, 2. 오포 디지털 본사에선 이 외부 자막 기능에 대해 공식적으론 아무런 Q&A 응대나 기타 확인을 해주지 않아서... 추정은 추정으로 그칠 뿐이라는 점입니다. 그렇다고 지브리 타이틀의 오소링 담당사인 파나소닉AVC 가 손 댄 모든 타이틀이 외부 자막이 안 되냐면 그것도 아닙니다. 당장 위에서 테스트한 009 RE:사이보그도 여기서 손 댄 것이라.(MGVC 코딩작은 모두 파나소닉AVC 오소링작)


6) 참고로 이들 지브리 타이틀에서 디스크 내부의 본편 m2ts를 추출하여, PC용 재생 플레이어에서 별도 자막을 적용해보면 아무 일 없이 적용됩니다.(ex: 아리에티 BD에서, 락 해제 툴로 락 제거 후 본편 m2ts를 빼내어, 팟플에서 별도 srt 자막을 적용시켜 보면 잘 나옴) 따라서 5)에서 추정한 리젝 기능은 AACS 툴과 관련이 있을 수도 있습니다. 하지만 BD에 비해 버전이 높아진 AACS 2.0이 적용된 UBD에서도, 외부 자막 적용이 불가능한 타이틀은 현재까지 경험/ 보고된 바 없습니다.(아예 디스크 내 자막이 하나도 없어서 이 기능 발현이 근본적으로 불가능한 타이틀은 물론 제외.)


7) 요약하면 현재로선 이러합니다. (바쁜 분은 이것만 보시면 됩니다.)

 

- 오포 10X, 20X 기기의 외부 자막 기능은 '지브리 타이틀'에 한해 발현되지 않는 경우가 있다.

* '모든' 스튜디오 지브리 타이틀은 아닙니다. 현재 확인된 건 '지브리가 가득' 시리즈 중에서도 일부 뿐.

* '지브리가 가득' 시리즈가 아닌 다른 지브리 판권 혹은 지브리 관련 타이틀은 모두 미확인 상태

 

- 이런 게 더 있을 수도 있으나, 일단 (추정)발현 방식 상 적용되지 않는 타이틀을 찾는 게 더 어려울 듯.

* 개인 소장 중인 UBD/ 유럽제 PAL 혹은 50hz 타이틀/ 렌탈판 등 여러 변수를 시험해도 모두 적용 확인.


- 비적용 타이틀 확인법은 1. (당연히)외부 자막이 안 뜨고 + 2. 재생 정보에서 자막 정보가 off로 표시.

 

그나마 일본에서 정식 판매용 BD로 발매된 지브리가 가득 시리즈의 타이틀 중에서, 자체 수록된 한국어 자막이 없는 건 '루팡 3세 카리오스트로의 성'과 '반딧불의 묘', '마녀 배달부 키키', '추억의 마니', '바다가 들린다'의 다섯 타이틀 뿐이긴 합니다.(일본 외 국가 발매판은 한국어 자막이 없습니다. 또한 일본 발매판이라도 렌탈판에선 없습니다. 그리고 지브리가 가득 시리즈가 아닌 지브리 관련 타이틀에도 대개는 한국어 자막이 없습니다.) 이 중 반딧불의 묘는 국내 정식 발매되었고 루팡 3세도 곧 될 예정이니, 곤란한 건 다른 세 타이틀 정도.


굳이 따지면 ( 항목 6)에서 시험해 본 결과로도 확인되는 방식)오포 플레이어에서 m2ts 파일 + 별도 자막 파일 재생은 문제없이 되기 때문에, 자체 한국어 자막이 없는 지브리가 가득 시리즈 BD라도, 락 해제 툴을 써서 본편 m2ts 파일 빼내고 USB에 담은 뒤 + 별도 자막 파일을 USB에 같이 넣어서 = 오포의 파일 재생 방식으로 보면 만사 해결되긴 합니다. 이것도 오포의 정식 펌웨어에서 제공되는 기본 기능입니다. 다만 락 해제 툴이 따로 필요하고, 디스크 메뉴를 못 쓴다는 게 아쉬운 정도.

님의 서명
無錢生苦 有錢生樂
12
Comments
2017-06-20 17:49:22

당장 해결하긴 어렵지만, 조지마님의 수고에 진심으로 감사드립니다.
모든 지브리 타이틀이 외부자막 불러오기 기능이 안 되는 건 아니었나 보네요. 시리즈중 추억의 마니와 바다가 들린다 두 개도 한글자막이 없어 아쉬운데, 혹시 바다가 들린다는 외부자막이 지원되는지 모르겠네요.

WR
2017-06-20 17:58:17

아, 마니랑 바다도 한국어 자막 없는 걸 깜빡했네요. 기억력이 자꾸 감퇴해서 큰일입니다.^^; 본문은 곧 수정해 두겠습니다.

그리고 현 시점에 지브리가 가득 시리즈는 '외부 자막 안 된다.'고 생각해 두고, 혹시나 되는 걸 찾는 스탠스로 접근해야 합니다. 확인하거나 제보를 받아봐야겠지만, 바다가 될 가능성도 희박할 거 같습니다.

2017-06-20 18:03:33

역시 바다도 어렵겠죠. 시리즈 콜렉션에 꼭 넣고 싶은 타이틀인데, 아직 구입전이지만 기회봐서 그냥 구입해야할 것 같네요.^^
신경 써 주셔서 감사합니다.

2017-06-20 18:23:12

오포 203 믿고 자막없는 지브리 타이틀도 구입해보려 했더니 안되겠네요^^
정보 감사드립니다

WR
2017-06-20 20:14:22

일단 해외 발매 지브리 타이틀(ex: 북미판 나우시카 BD 같은 것)도 그런지는 아직 확인 전입니다. 이쪽은 확인이나 제보가 되는대로 추가 언급해 보겠습니다.

2017-06-20 19:58:20

좋은 정보 감사합니다.

언젠가는 꼭 구매해야겠습니다. ^^

WR
2017-06-20 20:14:35

네, 도움이 되시길.^^

2017-07-04 10:58:15

 이 글이 기억나서 얼마전 북미 아마존에서 토토로를 주문했습니다. 두가지가 있는것으로 보였습니다.  미국발매(디즈니 로고가 있습니다- 제가 구입한것)와  그냥 일본판 직수입(?) 으로 보입니다. 당연히 겉표지도 다릅니다. 가격도 디즈니판이 더 저렴하네요. 

 

암튼 제가 구입한 디스크는 자막 잘 작동됩니다. 다만 자막이 잘못 된건지 싱크가 안맞습니다. 다른 자막으로 해봐야겠습니다.  제 기기는 103d입니다. 

 

좋은글 잘 읽고 있습니다.^^

 

 

WR
2017-07-04 11:35:46

네, 저도 테스트차 북미 정식 발매된 추억의 마니를 주문했는데 마침 어제 왔습니다. 테스트 결과는 조만간 적어 보겠고요.

북미 정식 발매판 지브리 BD들은 저렴한 대신 MGVC 코딩이나 우리말 음성/자막이 전무한 게 단점인데, 외부 자막이 잘 된다면 일본판에 한국어 자막이 없는 지브리 BD들의 대안이 될 것 같습니다.^^

2017-07-04 12:24:02

네 준비중이셨군요 ^^

 

그런데 dvd일때도 지브리 타이틀은 풀화면에 꽉 차지 않고 약간 모자랐는데, bd 도 그렇네요 ㅡㅡ. 재생전에 그 부분도 궁금했었습니다.그건 왜 그렇고, 굳이 왜 그러는걸까요? 

WR
2017-07-04 13:10:30

그건 상영 당시 화면비에 맞추고자 필름을 일괄 1.85:1(비스타 사이즈)로 스캔하기 때문입니다. BD 초기 발매작(나우시카, 라퓨타)에는 오버스캔 대책도 겸하기도 했고요.

2017-07-04 14:49:52

네 그렇군요 잘알겠습니다 ^^  

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK