SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[블게]  기다리던 존스 박사가 왔네요.

 
12
  4248
2021-06-09 11:57:12

아침 일찍 배송이 되었네요.

감상은 집에 가서 천천히 해보렵니다.

 

 

 

 

31
Comments
2021-06-09 11:59:02

일반판은 일찍 배송되었네요 스틸북 주문하고 기다리고 있습니다. 재밌게 보세요

WR
2021-06-09 12:01:53

감사합니다.

13
2021-06-09 12:04:20

자켓(스파인)에 오타 있네요. 크리스탈 해골의 '광'국이요...? 

1
2021-06-09 12:04:50
1
2021-06-09 12:07:19

헐 진짜네요 ㅋㅋ

5
Updated at 2021-06-09 12:27:42

자매품 '미'궁의 사원도 있습니다. 

 

다만 이거야 과거 정발했던 DVD부터 국내 통용 제목을 (Doom과는 별 관련이 없고, 국내 개봉 시 번안 제목의 원류였던 일본쪽 번안 제목인 '마궁의 전설'과도 관련이 없는)'미궁'으로 쓰기도 했으니 옳지는 않아도 관행대로였다고 쳐도 되긴 하는데... 광국은 아무런 여지가 없네요.

2021-06-09 12:35:17

"미"궁의 사원이 맞는건지, "마"궁의 사원이 맞는건진 진짜 모르겠네요

1
Updated at 2021-06-09 13:18:15

1편 국내 개봉 제목이 '레이더스'였고, 2편은 부제 없이 '인디아나 죤스'로 개봉했던 것으로 기억합니다. 그래서 기준이 될 개봉 제목이 없는 상황이었다가, 완전판 DVD 출시 때 루카스 필름에서 1편 레이더스에도 '인디아나 존스'를 붙였고, 그런 이유로 당시 수입사가 번역한 2편 부제 번역이 '미궁의 사원'이었던 것으로 알고 있습니다.(확인해 보니 2020년 3월에 재판된 국내 정발 DVD에도 '미궁의 사원'으로 썼네요.) 

 

그리고 이 제목이 지금도 계속 이어지는 건 맞는 게, 일례로 아마존 프라임 비디오에서도 이 영화(Temple of Doom) 페이지를 프라임 서비스 언어: 한국어로 바꾸면 '미궁의 사원'으로 뜹니다.

https://www.primevideo.com/dp/0OJSCU2XLK379AOMK4RUJ2A9DJ/ref=atv_nb_lcl_ko_KR?language=ko_KR&ie=UTF8

 


그런데 사실 '미궁의 사원'은 어떻게 봐도 이상한 번역이긴 합니다. (일본 번안 제목인 '마궁의 전설'의 오인식이 아니라는 전제 하에 따져본다면) 실제 영화 속 무대처럼 '미궁으로 이뤄진 사원'이란 뜻을 말하려면 '사원 속의 미궁'이라고 하는 게 정확한 것이고, 이 제목대로면 [ '미궁'이란 이름의 사원 ]이란 의미가 되니까요. 그래서 '마궁의 사원'이 의미상으로도 (그나마)더 정확한 번역 부제입니다.

 

PS:

참고로 국내 정식 번역 발매된 아동용 서적도 '마궁의 사원'으로 번역했습니다.

http://image.kyobobook.co.kr/images/book/xlarge/904/x9788961421904.jpg

2021-06-09 12:12:13 (1.*.*.33)

진짜 문제가 큽니다
안쪽도 아니고 바깥쪽 이라니 ᆢ
이걸 왜 못 봤을까요?

2021-06-09 12:11:06 (1.*.*.33)

헉ᆢ어느동네 이시기에 광속배송을 받으신건지 ᆢ
스틸북하고 일반판하고 디스크 갯수가 차이가
있네요ㅠ 무슨 차이 인가요?

1
Updated at 2021-06-09 12:15:34

스틸북에는 (존스 박사 시리즈 중 유일하게 국내 정식 발매되었던)크리스탈 해골의 왕국 BD에 포함되었던 서플 전용 디스크(BD)가 동봉되었습니다.

2021-06-09 12:14:19 (1.*.*.33)

감사합니다 ^^

WR
5
2021-06-09 12:21:47

크리스탈 해골의 광국...해골들이 미쳤나 보네요.

WR
2021-06-09 12:24:29

미궁의 사원도 그렇고...바꿔달라고 해야되나.

2021-06-09 13:02:25

바꿔달라고 해도 해결안되죠.
해리슨에서 리콜을 해야 정상품을 받습니다.

Updated at 2021-06-09 12:31:11

드디어 이게 한국어 자막을 달고 국내 출시가 되는군요ㅜㅜ 스틸북이라 내일 받을 것 같은데 너무 기대됩니다!
그 와중에 일반판 오탈자라니ㅜ 리콜해서 다시 내야겠네요.

Updated at 2021-06-09 12:26:30

 옆이 통으로 되는 아웃케이스가 짱인데 아쉽군요

2021-06-09 12:26:01

일반판 엄청 멋지네요~
오타야 수정해줄테니 일반판으로 갈아탈까봐요^^

11
2021-06-09 12:34:17

검수도 안 하고 출시하는 게 유행인 듯

6
2021-06-09 12:34:29

이제 타이틀 나올때마다 오타찾기게임해야되네요
분명 제대로 검수안했단얘기

2021-06-09 12:38:53

광국..... 아 리콜감이긴 한데.... 참 안타깝네요...
그간 여러 오타사건으로 타산지석 삼을 법도 한데 이런 실수를 하다니......

2021-06-09 12:41:12

 화질 기대됩니다!

2021-06-09 12:41:49 (118.*.*.62)

안사길 잘했네요...

2021-06-09 12:49:03

해골에 미친나라라는 뜻인가요...

2021-06-09 12:51:59

영화 내용 생각하면 틀린것도 아닌...

4
2021-06-09 12:58:23

진짜 검수 안하는 모양입니다.
해리슨은 전적이 많은데, 개선이 안되네요.

2021-06-09 13:02:29

 저도 일반판인데 언제쯤 올런지 ㅠ

2021-06-09 13:31:13

 보너스 디스크만 아니면 일반판으로 갔을텐데 오타빼곤 좋네요~

2021-06-09 14:15:41

이게 나오기는 나오는구나.

스틸북은 아직 발송 안하고 있는 거죠?

2021-06-09 16:46:35

정말 재미있게 봤던 시리즈물이죠

2021-06-09 19:36:05

앞으로 국내 블루레이 제작/배급사들은 패키지 최종안 나와서 다량으로 찍어내기 전에 DP 블게에 샘플 사진 하나씩 올려주세요. DP 회원님들이 매의 눈으로 오타 잡아내실겁니다. 인건비 안 들이고 검수받으실 수 있으니 일석이조

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK