가위좀 가져다 줘! 했는데
아내가 영어로 이야기해줘!
하는데...........가위가 영어로 뭐지???????????
음........크로스 나이프 플리즈? -ㅁ-
존심상해서 찾아보니
뭐래...........씨즐스? 씌즐스?
아놔...당황했네요.
알고보믄 모르는거 많네요.
원래도 많치만 더욱 가열차게
그 잭오랜턴이 들고 다니는 펌프킨 시저스의 그게 그거죠^^
ㅇ ㅏ! 시줠~스하믄 되겠군요
그런데 잘 안써보고 안들어본 단어라 ㅋ
그냥 우리에겐 '가새' , '가위' 라는 말이 있잖습니까^^
아니면 그냥 싹둑으로 끝나는데 왜 어려운 외국어를....
영알못 1인... ㅡ,.ㅡ
제가 먼저임
why 라고 했어야죠
음....그상황을 피할 수 있었을까요?
come on~ jc
컴온~짜샤?
jeci
님 제시요?
아내가 보는 모 예능프로에서 보니
왠만한 말은 다
come on~ 으로 해결 되던데요.
가위 달라는데
컴 온~을 한다구요?ㅋㅋㅋ
충분히 됩니다. 니가 갖다 써 의미로 충분히 쓸수는 있는데 그 다음 상황이 어떻게 될진 모르겠어요. ㅋㅋㅋ
WWE 부커티의 시그니쳐 기술중 하나였던 시저스킥때문에 다행히(?) 알고있네요ㅎㅎ 공부하기 싫을때 이런거저런거 사전에서 많이 찾아봐서 ㅋㅋ
오~그러네요
가위처럼 ............ 목잘린건 아니죠? ㄷㄷㄷ
이게 뭔데요 =ㅁ=
................ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아놔....방심했다
이게 뭐에요!!!!!!!!!
가위중 으뜸인 왕가위로 알고있습니다... ㅡ,.ㅡ
참 다들 학원을 다니니....힘드네요
이거... 말하는거죠?
...........뭐 맞긴한데;;; 에이......학원 등록해요 이게 뭡니까
가위보다 칼이 최고죠~
예상댓글: 토치 써요...
직접 가져다 쓰라는 얘기였는데 그걸못 알아먹네....
그 잭오랜턴이 들고 다니는 펌프킨 시저스의 그게 그거죠^^