치킨 애스홀 하우스 쓴 놈 좀 맞자...
대게도 대게 애매하네요....
중국이지만
서부아프리카원주민의쓰라린추위 만한게 없음
얼마전 연포탕 먹으러 갔는데
연포탕--> Yearly Gun Soup 라고 써있어서 먼 소리인가 한참을 생각 했네요. ㅋㅋ
육회가 Six Times이라면 물회는 Water Times?(응?)
곰탕을 진짜 bear로 번역하다니 ㅋㅋ
다른건 다 익숙한데 동태찌게 - 다이나믹 스튜는 새롭네요.
도대체 무슨 생각을 하면 저렇게.............요즘은 초등학생 시켜도 저렇게는 번역을 안할텐데
초기 번역기로 돌리면 저렇게 번역된다고 하네요
https://pbs.twimg.com/media/BQFlRPJCAAAkNgS.jpghttps://media1.tenor.com/images/5d46d6febc356b95253522f59eeafc47/tenor.gifhttps://thumbs.gfycat.com/SoftExcellentBluet-size_restricted.gif
맨 위에 인터뷰이 미국인 이름.. ㅋㅋㅋㅋ
어렸을적부터 놀림 많이 당했겠어요
아니 왜 저 사람 이름에는 주목을 안하는 겁니까...
리치킹 ㅋ
치킨 애스홀 하우스
쓴 놈 좀 맞자...