SERVER HEALTH CHECK: OK
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[블게]  켜고 끌 수 있는 자막으로 이런 처리가 가능하군요? feat.날씨의 아이

 
1
  2282
Updated at 2020-11-25 00:53:01

 https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=blu_ray&wr_id=2350590

 

조지마님의 리뷰를 보고 텔롭 자막 끌 수 있다는 게 설마 저걸 얘기하는 건가 했습니다.

 

https://extmovie.com/movietalk/60974720

 

그러니까 이게 UBD에서 저 날씨의 아이 제목 부분을 켜고 끌 수 있다는 거네요?

밑의 자막처럼 위의 저 제목도 자막이란 거죠?

이런 제목 처리를  켜고 끌 수 있게끔 했다니... 신기하네요.

 

GIF 최적화 ON 
1.1M    124K

보통 자막 장인 짤로 이런 게 나도는 건 봤어도

블루레이 자막으로 저런 처리를 할 수 있을 줄이야...

8
Comments
2
Updated at 2020-11-25 07:59:10

DVD 때부터 자막은 텍스트 파일이 아닌 이미지 파일로 삽입되었기 때문에

제작사에서 창의성을 발휘하고자 마음만 먹는다면 다양한 형태로 활용이 가능합니다.

...만, 시간이 지날수록 더 패턴대로만 만들고 있어서

창의성을 발휘한 사례는 더 찾아보기 힘들어졌네요.

 

https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=blu_ray&wr_id=1464712

DP에 먼저 게재했던 글입니다만 사이트 이전 시에 이미지가 유실된 관계로

 

http://shougeki.egloos.com/660586

블로그 버전입니다.

WR
2020-11-25 10:47:43

이전부터 가능한 거였군요. 블로그에 있는 일본 자막은 진짜 대박이네요. 효과음 자막이라니... 언뜻 보면 그냥 화면수정한 거로 보입니다.

1
2020-11-25 09:11:21

진짜 정성들인건 멀티앵글 기능으로 아예 다른(로컬 텍스트 들어간) 영상을 보여주는 경우도 있었죠 ㅎㅎ(카1이라던가... dvd초창기 시절 디즈니라던가...)

2020-11-25 10:17:27

멀티 앵글이라기보단 심리스 브랜칭일 텐데
디즈니 쪽은 지금도 이렇게 나오고 있을 겁니다.
일본 애니메이션의 북미판에 쓰일 때도 있고요.

WR
2020-11-25 10:51:39

이게 다 정성의 문제였군요 ㅎㅎ 많이 팔리면 없던 정성도 생겨나겠지만 지금은 그런 상황도 아니니 ㅎㅎ

2020-11-25 09:16:11

날씨의 아이 UBD의 타이틀 텔롭 같이 폰트 형태를 바꾸거나 그래픽스럽게 자막을 띄우는 건 공식 제작 BD 오소링 시에도 얼마든지 가능합니다. 다만 충격 님 말씀마따나 자막 제작 패턴이 점점 획일화되어 이젠 일반적으로 잘 쓰지 않을 뿐입니다.

그러나 본문 하단의 그런 움직이거나 따로 이펙트 효과를 넣는 자막(ASS류)은 영상에도 영향을 주기 때문에, 공식 제작 BD의 작업에선 쓰지 않습니다.

WR
2020-11-25 10:49:35

시간과 노력의 문제였군요. 굳이 그렇게 한다고 돈이 더 들어오는 것도 아니니 ㅎㅎ

1
2020-11-25 14:31:00

날씨의 아이 일반BD도 저렇게 수정된 마스터에 한글로고 자막처리했으면 칭찬했을텐데...

리콜된 BD 디스크는 4K랑 최대한 동일한 방식으로 만들었으면 좋겠네요. 일본서 받은 소스 괜히 건들지 말고...

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK