SERVER HEALTH CHECK: OK
1
프라임차한잔
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  숫자와 관련된 영어 관용구

 
6
  922
Updated at 2021-03-19 11:56:58

제가 그동안 책을 읽으면서 익힌 어휘 중에서 숫자가 들어간 것들을 추려봤습니다.

이외에도 엄청나게 많을 것 같은데 제가 아는 건 요 정도만...


(1)

put one over on somebody: ~를 속이다


have one over the eight: 과음하다, 거나하게 취하다

8잔의 맥주를 마신 상태에서 1잔을 더 마셨다는 뜻


(2)

put two and two together: (자기가 보고 들은 것으로) 추측하다

2와 2를 더한다는 뜻에서 유래


play second fiddle to somebody: ~에 대한 보조 역할을 하다.

교향악단의 제2바이올린에서 유래


(3)

three ring circus: 세 곳에서 동시에 쇼를 하는 서커스. (비유적으로) 굉장한 구경거리


give somebody the third degree: ~에게 질문을 퍼붓다. ~를 협박하여 자백시키다


(4)

fourth estate: 제4계급(언론계, 기자) 

군주/귀족/평민의 3계급을 나누던 것에서 유래


(5)

fifth column: 제5열. 전시에 후방 교란·간첩 행위 등으로 적국의 진격을 돕는 자

TV드라마 Mission Impossible을 국내에서 방영하던 당시 제목이 제5전선이었죠. 이와 관계있는 듯.


(6)

deep six: 수장(水葬), 묘지

시체를 6길(fathom) 깊이의 물에 버린다는 뜻에서 유래


(7)은 없네요. ^^;


(8)

behind the eightball: 불리한 입장의, 궁지에 빠진

포켓볼 당구에서 8번공이 다른 공을 가리고 있다는 뜻


(9)

cloud nine: 하늘로 날아 오를 듯한 기분. 행복의 절정

배틀스타 걸랙티카에 호화유람선 Cloud Nine호가 나오죠.


nine days' wonder: 며칠 동안의 화제거리

참고로 엘러리 퀸의 소설 중에 Ten Days' Wonder라는 작픔이 있습니다. ^^;


(10)

ten to one: 십중팔구, 틀림없이


(그 이상)

forty winks: 낮잠, 잠시 눈을 붙임


eighty-six: (식당, 술집 등에서 손님에게) 식사, 음료의 제공을 거절하다

이니셜D에서 두부배달차가 86인 것과는 관계없는 듯. ^^;


eighty-eight: 피아노. 88개의 건반에서 유래


talk nineteen to the dozen: 잠시도 쉬지 않고 말하다, 수다를 떨다

증기엔진에서 12부셸의 석탄을 태워 1900갤런의 물을 증기로 만든다는 뜻에서 유래

5
Comments
2
2021-01-19 13:07:03

 제5열은 스페인내전 당시...유래된 말이죠...

 

네 방향에서 오는 외부의 적이 아닌...내부의 적이라는 뜻에서 유래됐다고...

WR
2021-01-19 13:49:10

네, 맞습니다.

2021-01-19 14:44:26

나찌가 노르웨이 처들어 갔을 때 바로 써먹었......

2021-01-19 13:41:45

제5전선이란 이름에 그런 뜻이 있었겠군요
4주경계로도 막을 수 없는 적..

WR
2021-01-19 13:49:27

오.. 그런 해석도 가능하군요. ㅎㅎ

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK